English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ K ] / Kekler

Kekler traduction Portugais

276 traduction parallèle
İçeride kekler var!
Esse tratante! - Até doces tinha, olhe.
Ayrıca dondurma ve küçük kekler.
De vários tipos. Sorvete e bolos pequenos.
ve biraz pirinç, ve nane, ve kekler için şeker?
E algum arroz, e hortelã, e açúcar para bolos?
- Doğru ya, kekler.
- Sim, os bolos.
Kekler!
Os bolos!
- Sana süper kekler yaptım.
Fiz uns bolinhos bacanas para você.
Kekler için teşekkür etmeye geldim.
Vim agradecê-la pelos bolinhos.
- Ah, kekler!
- Bolinhos de chocolate.
Kekler...
Tortas...
Ellerinle yaptığın pastalar, kekler turta ve şekerlemeler.
Com bolos e doces finos. Tortas e bolos de mil folhas.
Kekler! İsa'nın vücudundan yapılmış mucizevî kekler!
Bolos milagrosas feitos com o corpo e o sangue de Cristo!
Deli olduğumuzu sanacaklar! - Kekler.
Não diga isso, Irmã, ainda pensam que somos doidas.
"Thames Nehri Çocukları" ndan "Kupalar Kekler" i dinlemek sizce de iyi olmadı mı?
E que bem que ficámos, com os "The Thames Men" e as suas "Cups and Cakes".
— Kekler ve tuz ruhu!
- Efervescentes e madalenas. - Efervescentes.
- Kekler!
Os bolos!
Kekler! Al şunları!
Fiquem com eles!
- Çikolatalı kekler de pahalıdır ama arada bir yemek sorun olmuyor.
Bolo de chocolate é bom de mais, mas gosto de o comer de vez em quando.
Kekler.
Bolo.
Lanet olası kekler ziyan oldu.
Lá se foram os bolinhos.
Açıkçası ben kek falan yapmadım, böylece kekler yerine... piyango için bu küçük şeyi getirdim.
É óbvio que não gosto de fazer bolos então, venho oferecer isto para as rifas.
Elbette, üzerinde kahverengi parçacıkların olduğu kekler.
Claro. Aquele bolo simples, com migalhas torradas por cima.
Kekler için teşekkürler!
Obrigada pelas bolhachas.
- Hayır sağolun. Küçük dağlarda kekler var.
Temos frutas da planície.
Evet, hepimiz için tatlı kekler.
Sim, bolos para todos.
Kekler, kekler.
Bolos, bolos.
- Kekler?
- Bolos? - Boa.
Diğerleri gibi yağsız yumuşak kekler tat merkezinizi yarı yolda bırakmaz...
Um detergente? Um bolo sem gordura que não nos desiluda quanto ao sabor, como tantos outros?
O kekler "uçuran" kekler miydi?
Eram brownies "divertidos"?
- Bunlar "Sihirli" kekler mi?
São "queques mágicos"?
Dinlenme odamızdaki buzdolabında kakaolu kekler var.
Presta atenção! Há bolinhos no frigorífico da sala de estar.
Buraya gelin meyveli kekler!
Vamos, mexam-se!
Marketten alınmış atıştırmalık kekler, hem de iki çeşit.
Bolos comprados na loja. Os dois tipos.
Bu kekler sanki bugün toplanmış meyve tadında.
Estes bolos sabem a frutos colhidos hoje
Sizin için harika kekler alacağım yerler biliyorum.
Sei onde se arranjam queques bestiais.
Raymond'a yeni çarşaf, Raymond'a kekler..
Lençóis novos para o Raymond. Biscoitos para o Raymond.
Ya da satılacak kekler değil.
Não um idiota a vender cereais.
Bazı kızlar değil... kekler, orospular.
Isso não é nenhuma garota... é uma piranha, uma prostituta.
Kekler ve turtalar.
Bolos e tartes!
Kavun, elmalı kekler ve sarhoş halam Greta.
Melância, tarte de maça, o bêbedo Aunt Greta.
Şu bahsettiğiniz donmuş kekler gibi!
Como esses burritos congelados de que falávas!
- Ve kekler.
- E queques.
Burada gerçekten güzel kekler yaparlar.
Fazem aqui bolos bem bons.
Bu kekler muhteşem olmuş.
Estes bolinhos são de morrer.
Ev yapımı çöreklar, çikolatalı kekler... et ve yanında püre... Bir bölümde bütün Kamboçya'yı doyuracak kadar yemek yapıyor.
Fazia donuts caseiros, bolo de chocolate... um jantar de borrego com puré de batata... e estufado que dava para alimentar o Cambodja, num só episódio.
Küçük kekler yiyip, punç içtim ama sonra uyuyakaldım.
Eu comi bolinhos e bebi ponche, mas depois adormeci.
Küçük kekler ve meyveli punç.
Bolinhos e ponche de fruta.
Hep küçük kekler, meyveli punç ve şekerli mısır yedim.
Bolinhos e ponche de fruta e gomas, o tempo todo.
Bu sıcak kekler çok iyi.
- Ellie, passe a goiabada, por favor? - Tome.
Kekler!
Fiquem com os meus queques!
Kekler, kekler.
Desculpe-me outra vez.
Sıcak yiyecekler! Bisküviler, kızartmalar kekler, pişmiş sahanda yumurtalar. Sıcak!
Pratos quentes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]