Krabappel traduction Portugais
99 traduction parallèle
Mrs. Krabappel, kilidi ben kırmadım.
Sr. Krabappel, não foi eu que destranquei a porta.
Oh, lütfen, Mrs. Krabappel, Wendell'in yanına olmaz.
Oh, por favor, Sr. Krabappel, não me que sentar ao pé do Wendell.
Mrs. Krabappel!
Sr. Krabappel!
- Bize, Mrs. Krabappel?
- Nós, Sr. Krabappel?
Mrs. Krabappel, Bart pencereye dönmeyecek mi... böylece çevresindekilere bakmak için uğraşmaz?
Senhora Krabappel, não é suposto o Bart estar virado para a janela... para que não se sinta tentado a olhar para o teste do colega do lado?
Beni rahatsız etmiyor, Mrs. Krabappel.
Ele não me está a aborrecer, Senhora Krabappel.
Okuduğum kitabın adı Hazine Adası.
Como a Sr.ª Krabappel já disse, o nome do livro li é "A Ilha do Tesouro".
Buyrun, Mrs. Krabappel.
Aqui tem, Sr.ª Krabappel.
[Joey] Bayan Krabappel
Sra Krabappel...
ve işte Kartopu II buna sahip olabiliriz anne, gri olanı yedi bayan Krabappel, bizi travmaya sokmaya çalışıyor katılıyorum.
E aqui está o Snowball II. Ficámos com este. Nós íamos ficar com o cinzento, mas a mãe comeu-o. Sr.ª Krabappel, ele está a traumatizar as crianças.
teknik olarak evli biriyim ancak bay Krabappel gittiğinden beri durum değişti bu meslek, evliliği biraz zorlaştırabiliyor bana bir ders vermesi için bir vekil bekliyordum bayan Krabappel, beni baştan çıkarmaya çalışıyorsunuz belki üzgünüm. çok hoş bir bayansınız, ancak ben sada çocuklara aşığım
Bem, eu tecnicamente ainda estou casada, mas não tem havido nada de casamento, desde que o Sr. Krabappel saiu de casa. Esta profissão pode pôr muita pressão sobre um casamento. Desde então, tenho andado à procura de um substituto, para me ensinar a lição de que eu tanto preciso.
Oh, Bayan Krabappel, saçınız çok... -... temiz kokuyor.
Oh, Miss Krabappel, o seu cabelo... cheira a limpo.
Bn. Krabappel Bay Krabappel`la niye sürdüremediniz?
Sra. Krabappel... porque é que não vive com o Sr. Krabappel?
Çünkü Bay Krabappel tavşan deliğinde başka bir Fluffy peşinde dolanıyordu.
Porque o Sr. Krabappel... seguiu uma coisa fofinha, dentro de um buraco de coelho.
Oh, hayır, Bn.
Oh não, Sr.ª Krabappel.
Krabappel. "C" ortalaması tutturamazsam, babam beni Krusty kampına göndermeyecek.
Se eu não tiver uma média de "Satisfaz"... o meu pai não me deixa ir para o Acampamento do Krusty.
Bn. Krabappel, karne notlarımı gözden geçiriyorum da... Umarım tüm deneme sınavı kitaplarımı harika bir biçimde geri getirdiğim... için bana not verirsiniz- -
Sr.ª Krabappel, enquanto está a apontar as notas finais... espero que tenha reparado que todos os meus livros vão ser devolvidos... em excelentes condições...
Bn. Krabappel, en az "C" ortalaması tutturamazsam... Krusty kampına gidemem!
Sr.ª Krabappel, se eu não tiver pelo menos uma média de "Satisfaz"... não posso ir para o Acampamento do Krusty!
Bayan Krabappel, Stinky ve Wrinkles`in zamansız ölümü hepimizi derinden sarstı ama hayat devam ediyor.
Sra. Krabappel, estamos todos tristes... pela repentina morte do Stinky e do Wrinkles... mas a vida continua.
Bayan Krabappel.
Sra. Krabappel.
Krabappel, Kalmak isterdim ama bu üniforma kati sorumluluklar taşıyor.
Mrs. Krabappel, eu gostava de ficar... mas este uniforme acarreta certas responsabilidades.
Haydi hep beraber Bayan Krabappel gelmeden sıraları ters çevirelim. Merhaba millet!
Pessoal!
Arkadaşlar, Bayan Krabappel bugün insan oğlunun yıllardır çözemediği bir muammayı aydınlatmaya geldim.
Meninos e meninas, Mrs. Krabappel... venho aqui hoje resolver um enigma... que perturba o homem à muito tempo.
Bayan Krabappel ben...
Mrs. Krabappel eu não...
Bayan Krabappel, sırt spazmları geçiriyorum!
Mrs. Krabappel, estou a ter espasmos nas costas.
Bayan Krabappel, dişçiye gitmem gerek.
Mrs. Krabappel, tenho de ir ao dentista.
Bayan Krabappel, sınavı yapamam.
Mrs. Krabappel, não consigo fazer.
Bayan Krabappel sınavı yapamamayı bitirdim.
Mrs. Krabappel, agora que já chumbei.
Hey, Krabappel eğer buketi kapmaya çalışırsan o şapkayı başından aşağı geçiririm.
Krabappel, se te aproximas do bouquet enfio-te esse chapéu pela goela abaixo.
Ama sonuç olarak, Krabappel öğretmenlerin her istediğini vereceğini söyledi.
A Krabappel disse que lhes daria tudo o que quisessem.
- Bayan Krabappel, neden başlamıyorsunuz.
- Mrs. Krabappel, porque não começa?
Bart, Krabappel ve Skinner'ı asla bir araya getiremezsin.
Nunca vais conseguir juntar a Krabappel e o Skinner.
Nasılsınız bayan Krabappel?
Como está, Sra. Krabappel?
Çektir git, Krabappel!
Vai-te lixar, Krabappel!
- Sen var ya.
Sra. Krabappel, não!
Bayan Krabappel, hayır! O Figüran Bob!
Esse é o Sideshow Bob!
O, Edna Krabappel'di.
Aquela era a Edna Krabappel.
Edna Krabappel ile sadece bir şansın olur.
Só se tem uma oportunidade com a Edna Krabappel.
Beni Bayan Krabappel gönderdi.
A Sra. Krabappel mandou-me cá.
Bayan Crab Apple. Ant içirin lütfen.
Sra. Krabappel, o juramento, por favor.
Bayan Krabappel, benim de bir duyurum var!
Mrs. Krabappel, também tenho uma declaração a fazer.
Skinner! Krabappel!
Skinner, Krabappel?
Bayan Krabappel, Bart'ın size söylemek istediği bir şey var.
- Toma, leva isto contigo. Mrs. Krabappel, o Bart tem uma coisa para lhe dizer. - Eu não digo.
Seni seviyorum, Edna Krabappel.
Eu adoro-a, Edna Krabappel.
Ve sonra Bart kapıyı açtı ve Müdür Skinner ile Bayan Krabappel öpüşüyorlardı! Ve küfrediyorlardı! Baba!
E depois o Bart abriu a porta e o director Skinner e a Mrs. Krabappel estavam a beijar-se e a praguejar.
- Krabappel mi?
- Como é que ela se chama? - Krabappel?
- Evet, Krabappel.
Sim, Krabappel.
- Dur bir dakika. Bart'ın öğretmeninin adı Krabappel mi?
Espera um minuto, a professora do Bart chama-se Krabappel?
Bayan Krabappel ve Müdür Skinner, hizmetli odasında bebek yapıyorlardı.
A Mrs. Krabappel e o Director Skinner estavam no armário, a fazerem filhos.
- Dışarı çıkacağım ve her erkeğe, kadına ve çocuğa, Edna Krabappel'ı sevdiğimi söyleyeceğim.
Vou lá fora e vou dizer a todos os homens, mulheres e crianças - que amo a Edna Krabappel.
Hakarete uğradım.
Sr.ª Krabappel, insultou-me.