English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ L ] / Lifting

Lifting traduction Portugais

67 traduction parallèle
Saçma, biraz şurası biraz burası gerilirse, çok gençleşirsin.
Com um lifting ligeiro, pareceria bastante jovem.
Bu her tarafı sarkık yüzünün resmini çekelim. Yüzünü gerdirttikten sonra yeni resmini çekeriz.
Tiramos uma foto agora, com tudo mole, e outra depois de ter feito o lifting.
Yoksa estetik yaptırdığını söylerim.
Senão, digo que fizeste um lifting.
Poirier's'deki adam her yerimi 5.000 sterline yaptırabileceğimi söylüyor.
Um homem no Poirier's disse-me que eu podia fazer um lifting ao meu corpo todo por 5 mil libras.
Yüz gerdirme!
Um "lifting"!
Ve yüzünü gerdirmeyi düsünür.
" e sonha fazer um'lifting'.
- Yüz kaldırmayla başlayacağız.
Começaremos com um "lifting" facial.
Diz kaldırma.
Um "lifting" ao joelho.
İnanabiliyor musunuz? Yüz gerdirme konusundan söz edecektim :
Acreditam que era para vir falar acerca do " Lifting facial ;
Bayan Morton'un basenlerindeki mükemmel çalışmasını düşününce Beth Kramer'in yüz ameliyatını da o yapsa iyi olur diye için en iyisi o olur.
Ele era o mais indicado para fazer o lifting á Beth Kramer depois da incrível lipoaspiração que fez ás nádegas da Sra. Morton.
Mickey Rouke yine estetik olmuş!
Mickey Rourke fez outro lifting facial.
Kalçalarımı da kaldırtmayı düşünüyorum.
Também estava a pensar fazer um "lifting" ( = levantar ) no rabo.
İananmıyorum... 10 dakkalığına yüz makyajımı için... gidiyorum ve burayı hemen karıştırıyorsun.
A sério? Acabo de fazer o meu lifting. Não poderia imaginar que já tivesses armado confusão aqui.
Yüksek topuklu ayakkabılar giyecek, ağır yükler kaldıracaksın. Sürekli makyaj yapacak, rejimden rejime gireceksin. Ve de, yemek yapacaksın.
Terás que usar sapatos de tacão alto, maquilhar-te... depilar-te, o lifting... e pior ainda... terás que cozinhar!
Hazır seni yakalamışken, niye Bayan Grubman'a başka bir boyun gerdirme için gün verdin?
Já agora, por que marcaste outro lifting de pescoço para a Sra. Grubman?
Bayan Grubman, başka bir boyun gerdirme için size kim gün aldı?
Sra. Grubman, quem lhe marcou outro lifting ao pescoço?
Yüzünü gerecek misin?
Queres fazer-lhe um lifting facial?
Hayır, bence bu estetik amaçlı.
Eu digo que deve ter sido um lifting completo.
Yüzümü gerdirmek istiyorum.
Quero um lifting facial.
Pek şaşırtıcı olmayan bir şekilde, kaynanamın yüz gerdirmesi bitince stres de bitti.
Não me surpreende, agora que o lifting da minha sogra já passou, passou também a ansiedade.
Lois Robin'in yüz gerdirmesi?
O "lifting" facial de Lois Robin?
En az D kap olmuş ve kaldırmış.
Copa D, pelo menos, e um "lifting".
Lütfen uslu ol, her şeyimi buna bağladım.
A minha casa, o meu carro, o "lifting" facial...
Şundan emin olabilirsin, 35 ime geldiğimde tüm yüzüm gerilmiş olucak.
E podes ter a certeza que aos 35 farei um total lifting.
Adamda cilt maskesi varmış!
Fez um "lifting" à cara.
Boyun gerdirme ameliyatını.
O lifting do pescoço.
8 : 30'da Quentin ile gerdirme operasyonum var.
Tenho um lifting às 8 : 30 com o Quentin.
Doğru boyda, doğru yaşta, saç rengi tutuyor ve
Existem filamentos identificáveis do lifting que lhe fizemos, é da mesma altura, da mesma idade, cor do cabelo e...
Sol görüşlü izleyicilere bir şeyler anlatmak isteğine sahiptir. Berlusconi estetik ameliyat için yüzünü bozuyor, ama saç naklinde başarılı oluyor. Herkes gülüyor.
Vem o que o público de esquerda quer adorar ouvir dizer, que o Berlusconi fez um lifting que correu mal, um transplante capilar que correu bem...
Bu imkansız. That's what Kuduriks said about lifting a stone
Isso foi o que Justrfochix disse a respeito de levantar a pedra.
Yüz germe ameliyatı için burada değil Derek.
Ele não veio fazer um lifting, está queimado.
Bu ayrılık, yüz gerdirme değil.
É uma separação, não é um lifting.
Yüz gerdirme hastam yürümüyor ve sürekli hakaret ediyor.
O meu lifting facial não anda e ela é abusiva.
Tamam, bakın, şöyle yapacağız. Şu şikayetçi adamı alın ve yüz gerdirme yapılan kadınla aynı odaya koyun.
Eis o que vai acontecer... põe o homem cagão no mesmo quarto da preguiçosa do lifting facial.
Ama yüz gerdirmeyle bile insanların hayatlarını değiştiriyorum.
Mas mesmo com um lifting facial... modifico uma vida.
Altı kilo verdi.
Ela perdeu 7 quilos, fez um lifting aos olhos.
O da 7 kilo verdi ve göz çevresindeki kırışıkları aldırdı.
Ela perdeu 7 quilos. Fez um lifting aos olhos.
Yüz kaldırma, göğüslerine operasyon ve onu ikna edebileceğim her şeye ihtiyacı var.
Ela precisa de um lifting facial, mamas e o que conseguir mais.
Ve işin zor kısmı. Alnını germek seni 6 yaş gençleştirir.
Agora a parte difícil, um lifting suave tirava-te seis anos de idade.
Miranda'yla konuşuyorsunuz. Bilin bakalım, kim yüz gerdirme yaptırdı.
Adivinhe quem acabou de fazer um lifting?
Boynumu gerdirmek ve gözlerimdeki kırışıklıkları aldırmak istiyorum.
Gostaria de fazer um lifting cervical e uma blefaroplastia.
Karaciğerini yeniletebilirsin.
Podes fazer um lifting ao fígado.
Çenen uzarsa, yüzünün daha iyi göründüğü söylenir.
Dizem que se o esticar, não será preciso fazer lifting. Onde está ela?
"platysmaplasty" ameliyatı var. Sloan'ın beni ameliyata alması için bütün hazırlıkları yapmıştım.
Está marcado um lifting do pescoço.
Aslında o kazık sınavların hiçbirinden iyi bir not alamadım.
Nunca vi um aluno excelente a fazer um lifting perfeito.
Yüz gerdirmek için çok genç değil mi, ne dersin?
Ela é um pouco nova para um lifting facial, não achas?
Bir hastanız var. Kadın. Kaşını kaldırtmak için gelmiş.
Chega uma paciente para um lifting frontal.
Alın germe, sadece bir kaç saatimizi alır.
O lifting suave.
Bu kaldırma işi nasıl yapılıyor?
Como funciona o lifting?
Carly Summers.
Adivinhem quem acabou de fazer um lifting facial?
Yüz gerdirme mi?
Um lifting?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]