Lorena traduction Portugais
143 traduction parallèle
Ve şimdi Lorena County şerifiyim.
Xerife atuante do condado de Lorena.
" Alsace ve Lorrain'i alamayacaksınız.
Não conquistarão A Alsácia e a Lorena
Alsace-Lorraine ve Saarland bölgeleri elden çıkarılmış, Doğu Prusya'da sözde bir Polonya eyaleti oluşturulmuş, Silezya ikiye bölünmüş, Danzig'in idaresi ise Milletler Cemiyeti'ne bırakılmıştı.
Perderam-se a Alsácia e Lorena e o Sarre. O leste da Prússia ficou isolado pelo novo estado polaco ; a Silésia partida em duas ;
Alsas-Loren.
E para a Alsácia-Lorena?
Harvard Hukuk'tan Lorena Bobbit gibisin.
Pareces a Lorena Bobbit.
Gerçekten de şeyini kesmeyeceksin değil mi?
Vais armar-te em Lorena Bobbit?
Adım Lorena.
O meu nome é Lorena.
Steven Ben İşsizlik bürosundan Lorena.
- Olá, Steven. É a Lorena do centro de desemprego.
- Lorena Panchetti'den bir şikayet aldık.
Recebemos uma queixa de Lorena Pancheti.
- Nasılsın, tatlım? - Adı Lorena. - Oh, Lorena.
O nome é Lorena.
Yardımcı olabilir miyim?
Posso ajudá-la? Eu sou a Lorena.
- Ben Lorena, bu da Bonnie.
Esta é a Bonnie.
Steven, arkadaşını tanıştırmayacak mısın? - Bu Lorena.
Steven, por que não nos apresentas a tua amiga?
- Merhaba Bonnie.
Olá, Bonnie, Lorena.
- Tanıştığıma memnun oldum, merhaba ben Lorena.
Olá. Eu sou a Lorena.
Bir bardak şarap ister misin, Lenora? - Lorena.
- Quer uma taça de vinho, Lenora?
Evet, bayılırım.
- Lorena.
- Lorena.
- É Lorena.
- Brisket sever misin, Lorena?
- Você gosta de peito de galinha, Lorena?
- Söylesene, Lorena,
Então, Lorena...
Bunun ne kadar sinir bozucu olduğunu biliyorsun.
Sabe como isso me chateia? Peço desculpa, Lorena.
- Özür dilerim, Lorena. Nişanı attığından beri eskisi gibi değil.
Nunca mais foi a mesma desde que rompeu o noivado.
Lorena'yla yanlız kaldığında bunu tak.
Quando estiveres a sós com a Lorena, põe isto a tocar.
Lorena'yla planlarımız var. Havai fişekleri seyredeceğiz.
Combinei com a Lorena para irmos ver o fogo de artifício.
- Üzgünüm ama...
- Desculpa se... - Lorena.
Hiç kimse ölülerle konuşamaz, Lorena.
Ninguém fala com os mortos.
Yarın Lorena'nın doğum günü, bu gece kutlayacağız.
Amanhã é o aniversário da Lorena e queremos celebra-lo esta tarde.
Lorena, Alejandro, yürüyün gidiyoruz!
Lorena, Alejandro, vamos.
Lorena, sekreterimle konuştuktan sonra seni arayacağım.
Lorena, deixa-me ligar mais tarde para acabar de falar com a minha secretária.
- Lorena, seni duyamıyorum.
O quê, Tomas? - Lorena, não te consigo ouvir.
Cici, Patricia, Lorena.
Cici ( Fofinha ), Patricia e Lorena.
- Ben Lorena Morales.
Eu sou Lorena Morales.
Yarın, ben Bn. Porto Riko, Lorena da hizmetçi olabilir mi?
Amanhã, posso ser a Miss Puerto Rico e a Lorena ser a empregada?
Kazanan, Bayan Lorena.
E a vencedora é... Miss Lorena!
KAZANAN
Vem, Lorena! Tu es "quente", fofa!
Lorena Morales, benim tek ve biricik tek ve biricik ve tek ve biricik sevgilim olacağına söz veriyor musun?
Lorena Morales, juras ser a minha, única e minha... e nada mais que minha e só minha Deusa pois eu ajudo-te?
Lorena.
Lorena! Lorena!
- Dikkatini topla, Lorena.
Supera isso! Sim, pah, Lorena.
Lorena, dans et!
Lorena, dança! Vamos.
- Ya sen, Lorena?
E tu, Lorena?
Eliot Cook, Santa Lorena için bir yüz karasıdır bayan.
O Eliot Cook é uma influência maligna na cidade de Santa Llorana.
Bu yüzden David... adamı kontrol et ve bir eksiği olmadığından emin ol.
Então, David, certifica-te de que ela não se armou em Lorena Bobbitt.
Lorena Bobbitt virüsü olmadığına dua edin. Pardon?
- Oxalá não seja o vírus Lorena Bobbitt.
Lorena Bobbitt virüsü.
Vírus Lorena Bobbitt...
La Lorena gibi birşey.
É tipo, La Lorana.
The Thing ile evlenen Lorena Bobbitt'ten bile kötü bir eş oldum.
Fui uma esposa pior que a Lorena Bobbitt... quando esteve casada com "A Coisa".
Lorena bugün şarkı söylemiyor.
A Lorena... ela não vai cantar hoje.
Ayrıca tacı Lorraine Dükü Charles'dan... zorla alan Hugh Capet da... Yüce Charles'ın gerçek soyunun yegâne erkek varisi... Fransa tacını takarken vicdanını rahat ettirememiştir... tâ ki büyük annesi Kraliçe...
Hugo Capeta também... que usurpou a coroa de Carlos, Duque de Lorena... único herdeiro masculino do trono de Carlos Magno... usou a coroa da França sem paz interior... até ter certeza de que sua avó, a rainha Isabel... era descendente directa de Emengarda, filha de Carlos... o supracitado Duque de Lorena... por cujo casamento a linhagem de Carlos Magno... havia se reunido à coroa da França.
Bu da kardeşinden.
Espero que te agrade, Lorena.
Hayır, hayır, pek iyi olmadı.
Só tu, Lorena, só eu, oh, não.
- Önemli bir şey yok. Ama, Bn. Cici, Bn.
Nada de importante, mas a sua Fofinha, Sra. Lorena e Sra. Patricia... telefonaram imensas vezes.