Lucien traduction Portugais
518 traduction parallèle
Güzel Meunière, Marcel Lucien kitabından.
"La Belle Meunière"... baseado no livro de Marcel Lucien.
Acele etme! Lucien'e bakın.
faça aqui como o Lucien, que radar nenhum apanhava quando está a trabalhar!
- Iste istediginiz sey, Bay Dufayel.
- Bom dia, Lucien.
- Hepsi Bay Collignon'un hesabina!
Lucien, és o rei dos mágicos.
- Alistirma yap, oglum Lucien!
Não foi de propósito, foi sem intenção.
- Alistirma!
Exercita-te, Lucien...
Bugünlük bu kadar yeter.
Pronto, é isso! Lucien, por hoje chega!
- Söyle bana, oglum Lucien,.. .. teslimler için,..
Diz-me cá, Lucien, para fazeres as tuas entregas...
- Merhaba Lucien. Mayan var mi?
Uma embalagem de fermento, sim?
- Lucien, ipi aldın mı?
- Lucien, você pegou as cordas?
- Lucien, şuradaki rütbeliyi farkettin mi?
Lucien, estou a avistar a silhueta de um oficial.
Bu akşam Arkeolojide Bugün'de konuklarımız, Oslo Üniversitesi'nden Profesör Lucien Kastner.
Em Arqueologia do Momento, esta noite, tenho comigo o Professor Lucien Kastner, da Universidade de Oslo.
Lucien'e Senatör'e yazacağını söyledim.
- Claro. Eu prometi ao Lucien que escreverias ao senador uma carta de agradecimento.
O Lucien'in müşterisi.
O Lucien teve muito trabalho.
Ördeğe bak!
Vês o patinho que o Lucien trouxe para ti?
Lucien, duvar saati çalışıyor mu?
Lucien, o relógio está a funcionar?
Sen Teresa'nın oğlu, Lucien değil misin?
Você é Lucien, o filho de Teresa?
Sen misin, Lucien?
Lucien?
- Merhaba, Mr. Laborit.
- Olá, Lucien.
Kim gelmiş! İçeri gel, Lucien.
Olhe quem esta aqui!
Burada kalamazsın, Lucien.
Não. Não pode ficar aqui, Lucien.
Hemfikir misin, Lucien?
Concorda Lucien?
Devam eden bir savaş var, Bayan Beaulieu.
Por favor Srta Beaulieu, coisas graves estão acontecendo. 294 00 : 37 : 02,620 - - 00 : 37 : 05,214 Sabia que eu fiz cinema, Lucien?
Paris'te görebilirdin.
Em Paris poderia Lucien.
"Lucien'e, beni hep hatırlaması için şans, mutluluk ve başarı dileklerimle."
Para Lucien, uma noite de junho. com meus votos de felicidade, de poesia e sucesso.
Lacombe, Lucien.
Lacombe Lucien.
Annesi.
E a mãe de Lucien.
Lucien ona etrafı gezdirebilir.
Lucien deveria mostrar a região.
Lucien beni endişelendiriyor.
Lucien me traz preocupações.
Siz onun arkadaşısınız. Ona sağduyuyu öğretebilirsiniz.
O Sr é amigo de Lucien, talvez possa orientar ele?
Seni öldürecekler, Lucien.
Eles vão te matar Lucien.
Lucien, seninle erkek erkeğe konuşmak istiyorum.
Olhe, Lucien... Queria falar de homem para homem.
Bu beyefendi seni arıyor.
Lucien este Sr quer falar com Você.
Ona söylemeni istiyorum ki Lucien...
O que queria dizer...
Lucien Lacombe, 12 Ekim 1944'te tutuklandı.
Lucien Lacombe foi preso em 12 de outubro de 1944.
Mösyö Lucien Herr, Eğitim Bilimleri Fakültesi Ulm 45.
Para o Sr. Lucien Herr, Colégio de Educação Avançada.
Roger, Marcel, Lucien -
Roger, Marcel, Lucien, André, Michel...
Sen, Lucien, geri kalanınız.
Você, Lucien, todos vocês.
Bu arada Lucien, boksörlerim ve ben Hitler'in karşısına Nazi selamıyla çıkmayız tamam mı?
Os meus atletas e eu não vamos desfilar para o Hitler.
- Bu geri zekalı Lucien.
O cretino é Luçien.
- Merhaba, Lucien.
Bom dia, M. Dufayel.
Bay Collignon? Lucien! - Düsünmemistim, Bay Dufayel.
De MonsieurCollignon?
Şu halimize bak, Lucien.
Ouve lá, Lucien...
Lucien şaşırmayacak!
O Lucien ficará surpreso em ver-te. Lucien, vê quem está aqui!
- Burası Marc ile Lucien'in evi, öyle mi?
- Esta é a casa do Marc e do Lucien?
Güzel.
Tchau, Lucien.
Lucien, başını kaldır!
Lucien levante a cabeça!
Gel, dans et, Lucien.
Venha dançar.
Bu Lucien'in annesi.
E a mãe de Lucien.
Ben Lucien'in arkadaşı değilim.
Não sou amigo de Lucien.
Lucien!
Fiquei em Paris até 42 e...