Léopold traduction Portugais
406 traduction parallèle
Kral'ın, av sırasında kazaya kurban gitmesi yeterli. Şişman kuzeni Léopold... Küçük Dük d'Anjou...
Basta que o Rei tenha um acidente na caça o primo gordo Léopold o pequeno Duque de Anjou.
Viyana'dan Dr. Leopold X. Steinberg'ü taniºtirabilir miyim?
Mrs. Upjohn, apresento-lhe Dr. Leopold X. Steinberg de Viena.
" Avusturya Dükü Leopold, Haçlı seferinden dönen Richard'ı tutukladı.
" Leopoldo da Áustria capturou o Rei Ricardo no regresso das Cruzadas.
Bildiğiniz gibi, ağabeyim Avusturya Dükü Leopold'un elinde.
Como sabeis, meu irmão é prisioneiro de Leopoldo da Áustria.
Ve Leopold'den 150 bin altınlık bir fidye talebi aldım.
E, de Leopoldo, recebi um pedido de resgate de 150 mil marcos em ouro.
Leopold hakkında bir kelime etme.
Não diga uma palavra acerca do Leopold.
HOLMES, ELEMANI LEOPOLD DILG'İ KUNDAKÇILIKLA SUÇLADI!
HOLMES ACUSA EMPREGADO LEOPOLD DILG DE FOGO POSTO!
- Git buradan Dilg.
- Fora daqui, Leopold Dilg.
Herkes Leopold Dilg'in peşinde. Nefret ediyorum.
Detesto a forma como a cidade persegue o Leopold Dilg.
Leopold Dilg.
Leopold Dilg.
Nereden başlamamızı önerirsin, Leopold?
Como sugere que comecemos, Leopold?
Buzunu nasıl çözelim Leopold, kaynak makinesiyle mi?
Como vamos descongelá-lo, Leopold, com um maçarico?
Leopold, sersemlik etme.
Leopold, pare de dizer disparates.
Leopold Dilg!
Leopold Dilg!
Sherlock Holmes, sence o sakallı Leopold Dilg, öyle mi?
Sherlock Holmes, achas que é o Leopold Dilg de barba?
Leopold.
Leopold.
- Leopold.
- Leopold.
Leopold, sana çok kötü davrandım.
Leopold, fui indecente contigo.
Öyle şefkatli "Leopold" deme.
Pára de dizer "Leopold" com ternura.
"Leopold" gibi isme yakışmıyor.
Não resulta com um nome como "Leopold".
Siz burada tanışsaydınız, Leopold Dilg aranıza girmeseydi.
Imagina que se tinham conhecido e que o Dilg não se tinha metido.
Leopold, ne diyorsun?
Leopold, que queres dizer?
- Leopold!
- Leopold!
Ne zaman hazırsan Leopold.
Quando quiser, Leopold.
- Sağ ol Leopold.
- Obrigado, Leopold.
- Teşekkürler Leopold.
- Obrigado, Leopold.
Leopold bir iyilik yap ve yere otur.
Leopold, importas-te de te sentares no chão?
- Leopold yere yat.
- Leopold, para o chão.
Leopold, bazı durumlarda bu mazur görülebilir.
Leopold, por vezes, existem circunstâncias agravantes.
Zavallı Leopold.
Pobre Leopold.
Vurdu mu sana Leopold?
Ele bateu-te, Leopold?
ARANIYOR. CİNAYET VE KUNDAKÇILIK LEOPOLD DILG
PROCURADO POR HOMICÍDIO E FOGO POSTO LEOPOLD DILG
Leopold arabayı durdurup hatırlatmaya ne dersin?
Leopold, que tal parar o carro e dar-lhe mais uma sova?
Leopold söylemişti.
Foi o que disse o Leopold.
- Üzgünüm Leopold.
- Lamento, Leopold.
Leopold'u tanımıyordum.
Não conhecia o Leopold.
Kanunların aradığı adam bu, Leopold Dilg değil.
É este o homem que a Lei procura, e não Leopold Dilg.
Leopold nerede?
Onde está o Leopold?
- Leopold'un işine akıl ermez.
- Nunca se sabe, com o Leopold.
Leopold, ne harika bir insan.
Leopold, que bom rapaz.
"Leopold, pervasız dostum, işte sonsuz sevgi ve dostluk."
"Leopold, meu amigo imprudente, eis amor e companhia para sempre."
- Leopold. - İnatçı kadınlar, tam bir lanet.
Mulheres teimosas, que maldição.
Kral Leopold ateşkes imzaladı.
- O Rei Leopold assinou uma rendição.
Leopold W. Gideon?
Leopold W. Gideon?
1936'da Belçika kralı Leopold'ün, Fransızlar'ın fikrini dahi almadan tarafsızlık ilan ederek sınırlarını kapatmasıyla bunun ne kadar aptalca bir fikir olduğu da açığa çıktı.
O engano desta teoria veio a luz em 1936, quando, sem consultar a França, o Rei Leopoldo da Bélgica optou pela neutralidade e fechou as fronteiras até mesmo aos observadores militares franceses.
Ve Leopold.
E Leopold!
Hadi Leopold nasıl olduğunu göster ona.
Vamos mostrar agora Leopold.
Bilmem. "Leopold and Loeb" de yazıyor olabilir.
Não sei. Jovens homicidas como o Leopold e o Loeb, talvez.
Efendim, aradığımız adam Emile Leopold Locque.
O homem que queremos chama-se Emile Leopold Locque.
- Leopol Makumba.
Léopold Macumba!
Leopold!
Leopold!