Macallan traduction Portugais
110 traduction parallèle
- Macallan 1 8.
McCallen, 18 anos.
Macallan 18 mi?
Macallan 18?
Macallan 18, Belvedere ve Bombay Sapphire.
Macallan 18, Belvedere e Bombay Sapphire.
Kristal bardak ve Macallan'dakiler kurbana aitti.
Os do jarro de cristal e do Macallan são da vítima.
- MacAllan, biliyorsun, şuradaki.
O McCallum, sabes, ali.
- MacAllan'ın Dwayne'in annesini ilaçla uyutup düzmüş.
O MCCallum drogou a mãe do Dwayne e violou-a no sono.
Büyükbabam MacAllan'ı, Gates'e sorgulattı.
Sabes, o avô mandou o Gates interrogar o McCallum.
Bana bir Macallan. Yanına maden suyu.
Macallan puro, água mineral à parte, sem gelo.
Barmen, dostuma bir Macallan 18 alabilir miyim?
Pode trazer-me outro McCallum 18 simples, aqui para o meu amigo?
Bir Macallan alabilir miyim lütfen. Varsa 25 olanından olsun.
Pode me servir uma heinekken 25...
Odaya girer girmez eline telefonu aldı ve MaCallan 25 sipariş etti.
E quando chegámos ao quarto pegou imediatamente no telefone e pediu uma garrafa de Macallan 25 anos.
Macallan 18. Üç parmak, tek buzlu.
Macallan 18, três dedos, uma pedra de gelo.
İki Macallan, buzlu.
Dois Macallans com gelo.
İki tane daha lütfen. Macallan. 18 yıllık.
- Mais duas, por favor.
50 yıllık Macallan viskisi.
Macallan de 50 anos.
Numaran onda var. 18 yıllık Macallan.
É um Macallan de 18 anos.
Macallan 25, sek olsun.
Macallan 25 anos, puro.
Şimdi fiyakalı bir Macallan 20 söyle de bu işten beraber nasıl yırtarız ona bakalım.
Então pede um copo do teu Macallan 20 pretensioso e vamos descobrir como iremos lutar juntos.
Beklettiğim için üzgünüm.
Pedi-te um "Macallan" puro.
Sana Macallan viskisi söyledim, sert olanından.
Quero apenas água.
1926 Macallan Rare and Fine, içerim ben.
Uísque Macallan raro e fino, 1926. 40.000 dólares a garrafa.
- Bir bardak Macallan.
- Macallan com gelo.
McAllan hâlâ eski yerinde duruyor.
O MacAllan continua no mesmo lugar.
Macallan yirmi beş lütfen. Ben ısmarlıyorum.
"Macallan 25", por favor.
Gitmeden önce bir bardak Macallan 30 isteyebilir miyim, lütfen?
Antes de ir, pode-me servir um copo do seu "Macallan" 30 anos, por favor?
İstersen kamyoneti eve götür.. .. mutfak tezgahının altında bir şişe viski var. Hayır.
Podes ir com a carrinha para casa, e tens uma garrafa de Macallan debaixo da pia da cozinha.
Arkada 1939 yapımı Macallan var.
Tenho um Macallan 1939.
- Macallan'ı mı?
- O Macallan?
Macallan'39.
O Macallan 1939.
Jay, 18 yıllık Macallan alabilir miyim?
Jay, dás-me um MacCallan 18?
Ben 36 yıllık Macallan sipariş etmedim.
Não pedi um MacCallan 36.
Habushu'yu sevdiğini biliyorum... Ama elimde fikrini değiştirebilecek'39 Macallan var.
Sei da tua preferência por Habushu, mas só tenho um Macallan 39 que pode fazer-te mudar de ideias.
Macallan'dı değil mi?
Um Macallan, certo?
Macallan 18 alabilir miyim?
Pode trazer-me um Macallan 08?
Macallan.
Macallan.
62'lik Macallan mı?
Um Macallan de 62 anos?
Macallan'ı kolayla karıştırdığını söyleme.
Não se mistura Macallan com Coca.
Yemek yemese de 50 yıllık Macallan şişesini tüyle kaplı bir hâlde buldum.
Não consigo que coma, mas encontrei uma garrafa vazia... de Macallan de 50 anos cheia de pelo em volta.
Bir şişe Macallan?
Uma garrafa de Macallan?
Ben bir sek Macallan alayım, yanımdaki hanımefendi de bir votka martini daha alacak.
Olá, quero um Macallan, puro, e a senhora quer outro vodca martini.
Hâlâ Macallan mı içiyorsun?
Ainda bebes Macallan?
- Macallan'ı ikna etmek zor olacak.
- Pode ser preciso convencer o Macallan.
Macallan bunu tersine çevirir. Seçimi kazandırır.
O Macallan reverte isso, ele vence-nos a eleição.
- Ona hizmeti ısmarlayan MacAllan derlermiş.
Costumavam chamar-lhe "Precisa-se de Criada McCallum".
- Neden bir hizmetçi MacAllan'la yatmak istesin ki?
Por que quereria qualquer criada dormir com o McCallum? Nem todas queriam.
Macallan.
É...
Bize iki Macallan 25 getir, sek olsun.
- Sim.
Unuttuğuma inanamıyorum.
Traga-nos dois Macallan 25 anos, puro.
Macallan 18.
Macallan 18 anos.
Macallan 36 yıllık.
MacCallan 36.
Macallan'ı ortaya çıkarma vakti.
e de vocês todos estarem aqui, está na hora de abrir o Macallan.