Mace traduction Portugais
451 traduction parallèle
- Binbaşı Mace. Dinlendiniz mi?
- Sou o Capitão Mace.
- Zahmet etme.
- Não se mace.
Stoney, Mace.
Stoney, Mace.
Abartma Mace.
Vamos, Mace.
Bu Mace.
É o Mace.
Mace Jones'u kim öldürmek isteyebilir?
Quem iria querer matar o Mace Jones?
Ama Mace Jones'u katledenin içindeki o sınırsız kötülük için,.. ... Tanrı'dan sınırsız ceza diliyorum. Bir insanın canını Tanrı'nın evinde aldığı için.
Mas para o desalmado que matou Mace Jones, peço a Deus que o castigue por ter violado a sua casa.
Şimdi Mace Jones'un ruhunu cennete göndermek, ve bu katilin ruhunu karanlığa hapsetmek için hep birlikte dua edelim.
Rezemos para que a alma de Mace Jones descanse no céu, E que a de seu assassino vagueie pelas trevas para sempre.
Tüm günahkar kulların gibi, bugün sonsuz yolculuğa uğurladığımız Mace Jones için senden af diliyoruz.
Todo os homens são pecadores mas a Sua glória é eterna, Venho Te pedir para perdoar todos os pecados de Mace Jones.
Stoney'nin boynuna tel dolandı, Fred boğuldu, Mace ilmikle öldü.
Stoney com um arame, Fred sufocado e Mace enforcado.
Herkesin hoşça kal diyecek birileri vardır, senin bile Mace.
Todos deviam ter alguém para dizer adeus. Até tu, Mace.
Bu sabah Mace Jones'un cenazesinde, kilisende katledildi diye fena içerlemiş gibiydin.
A morte do Mace na sua igreja incomodou-o muito pastor.
Mace'in bulunduğu gece dışarı çıkmanla çanın çalması arasında ne kadar zaman geçti?
Naquela noite, quanto tempo esteve fora antes de ter ouvido o sino?
Hala Mace Jones'a olanlardan dolayı endişeli misin?
Ainda está preocupado com o Mace Jones?
Mace Jones'u kilisede, Joe Hurley'i ahırda.
Mace Jones na igreja, Joe Hurley no celeiro.
Carson, Mace, Hurley.
Carson, Mace, Hurley.
İnsene Mace.
Desmonta, Mace.
Mace, bu Pop Chaney.
Mace, este é o Pop Chaney.
Bayan Stoner ben söyleyince eve gidecek. Ve sabaha eve gitmiyor Mace.
A Mrs. Stoner vai para casa quando eu disser e näo de manhä, Mace.
Mace, Pop ve oğluyla yalnız kalırsan onlara asla sırtını dönme. - Biliyorum.
Mace, se estiveres sozinho com o Pop e o seu filho nunca lhes vires as costas.
Mace, söylemeye fırsatım olmadı ama seni gördüğüme çok sevindim.
Mace, näo te tinha dito, mas é muito bom ver-te de novo.
Kim, Mace mi?
Quem, o Mace?
Hayır Mace. Sana gerçeği söyleyeceğim.
Näo, Mace, vou dizer-te a verdade.
Öyle görünüyor Mace.
É o que parece, Mace.
Mace, o bara yerleşeceğiz.
Mace, vamos acampar na cantina.
Mace, sence Montana'yı deneyebilir miyiz?
Mace, achas que nos safávamos no Montana?
- Mace, peki ya yerliler?
- Mace, e os índios?
- Ya başka Mace?
- Que mais, Mace?
Montana'da sürüsüne bereket yerli var demek istiyorum Mace.
Quero dizer que há muitos índios no Montana, Mace.
Oturur musun Mace?
Sentas-te, Mace?
Mace, paraya ihtiyacımız var.
Mace, precisamos de dinheiro.
Sadece bir duygu Mace.
É só um sentimento, Mace.
Mace, acaba ne demek istedi?
Mace, que queria ela dizer?
Haklısın. Bu doğru Mace.
Tens razäo, Mace.
- Mace Bishop.
- Mace Bishop.
Sen mi Mace?
Tu, Mace?
Senin gibiler hapiste fazla yaşayamaz Mace.
Tu näo sobreviverás muito tempo na prisäo, Mace.
Duydun mu Mace?
Ouviste, Mace?
Burada mısın Mace?
Estás aí, Mace?
Peki Mace, Miguel, Hyatt?
E o Mace, o Miguel, o Hyatt?
Mace nerede, Pepi nerede?
- Onde está o Mace? E o Pepe?
Bekleyeceğim, Mace.
Fica à espera, Mace.
Ayrıca Gombout ve Mace'nin aşklarını anlatan bir duvar halısı.
Mais. Tapeçarias retratando os amores de Gombaut e Macée.
- Mace...
- Mace...
- Terket dedim burayı, Mace.
- Sai daqui, Mace.
Ayrıca dürtüp durmayın.
E não me mace.
Yoruldum Mace.
Estou cansado, Mace.
Kim o?
- Mace.
Mace, Gauche beni sana gönderdi.
O Gauche mandou-me.
- Mace.
- Mace.
İstiyorsan çaylakları kirala ama gerçek starları taciz etmesine izin verme.
Contrata uma principiante se quiseres desde que ela não maçe os verdadeiros artistas!