Mamas traduction Portugais
4,896 traduction parallèle
Milyonlarca memeye baktım.
- Já vi um milhão de mamas.
Ama şu ana kadar hiçbirine evlat memesi diye bakmadım.
Mas, até agora, nunca pensei que poderiam ser mamas de filha.
Evlat memesi mi?
- Mamas de filha?
Evet, üstüne bir de memeleri var.
Eu sei, e ele também tem mamas.
Memeli mal.
Tipo estúpido com mamas.
Göğüsleri ve kurabiyeleri düşünmediği zamanlar çok zeki olabiliyor.
Ele é esperto, quando não está a pensar em biscoitos ou mamas.
Norma seni kütüphanede görmüş. Bir oğlanın meme dergilerine baktığı gibi bir hukuk kitabına bakıyormuşsun.
A Norma viu-te na biblioteca, mergulhada num livro de leis como um miúdo numa revista com mamas.
Memeleri nasıldı?
Como é que eram as mamas?
Annemin memeleri işte.
As mamas da minha mãe.
Sen benim göğüslerime bakmaya çalışıyorsun.
Estás a olhar para as mamas.
- Sen benim göğüslerime mi bakıyorsun?
- Olhas para as mamas? - Não.
- Hayır bakmıyorum. - Sen benim göğüslerime bakıyorsun!
- Estás a olhar-me para as mamas?
Memeni görüyorum zaten.
Vejo-te as mamas.
Oğlumu doğururken göğüslerimle oynamamı söylemişlerdi.
Com o meu filho, disseram para brincar com as mamas.
Çünkü memelerin tişörtünden fırlıyor.
As tuas mamas estão a saltar para fora da camisa.
Skorlar, göğüsler ve Schwarzenegger etkileri filan.
É só resultados, mamas e imitações do Schwarzenegger.
Gülüşünle tomurcuklanan güller memelerinde açıyor.
O teu sorriso faz as flores crescer e as tuas mamas fazem-nas florescer.
Off o göğüsler!
Aquelas mamas suculentas...
Peki kim Purina Moist ve etli köpek maması ister?
E quem quer Purina Moist e ração para cão?
- Koca memişlere bakmaya gelirim artık.
Bem, vou estar atento a grandes petinhas ( mamas ).
Lois, çıkalım da koca memiş arayalım biraz.
Ei, Lois, vamos até lá fora e ver se conseguimos encontrar umas belas petinhas ( mamas ).
Memelerle, amcıklarla dolu ve West Ham!
Está cheio de mamas, conas e tem o West Ham
Favorili ve tahta memeli demek.
Com suíças, sem mamas.
Bakıcı, bebeğe son mamasını vermek isteyip istemediğini soruyor.
A babá quer saber se quer dar a última refeição ao bebê. Você quer?
Bana bak, memeli Owen, düğün istiyoruz, hem de hemen!
Ouve-me, Owen com mamas grandes. Nós queremos um casamento e queremo-lo agora.
Hadi. Bana memelerini göster.
Mostra-me as mamas.
Galiba mecburen gözlerimi, saçlarımı, memelerimi, bacaklarımı ve çok tatlı karakterimi kullanacağım.
Vou ter de usar os meus olhos, o cabelo, as mamas, as pernas e a minha personalidade amorosa.
Ted, kocaman cicikleri var mı?
Ted, ela tem mamas enormes?
- Archer.
- nas mamas assim...
- Bu yüzden içmiyordum bu yüzden kusuyordum ve bu yüzden göğüslerim kocaman!
É por isso que não tenho bebido, porque tenho vomitado, e porque as minhas mamas estão enormes!
Senin sadece bir süper gücün var, o da göğüslerin.
Só tens um super poder, são as tuas mamas.
Şunun memeleri kestin mi?
Vês as mamas daquela?
Ben gidip göğüslerimi kaldıracağım ve dişimi geri yapıştıracağım.
Vou ajeitar as minhas mamas e voltar a colar o meu dente.
Neden kendine bir çift yetişkin göğsü almakta yardımcı olmuyorsun?
Bem, porque não te ajudas a um par de mamas de tamanho adulto?
Benim göğüslerimde senin burnun gibi.
Gosto das minhas mamas, gosto do meu nariz.
Şimdi aklıma memelerini sokmuş oldun.
- Eu sei. Só tive um pensamento sobre as tuas mamas.
- Güzel ve yuvarlak balık göğüsleriyle.
- Mamas perfeitas de peixe.
- Evet. - Çünkü balık göğsü dedi.
- Porque falou em mamas de peixe.
- Balık göğsü dedi.
- Mamas de peixe.
Başka zaman tikim var diye memeleri tutarsın.
Trabalha na tua situação Tourette de agarrar mamas à tua maneira.
Parlak Meme bu yil ne giymis, görmek için sabirsizlaniyorum.
Sempre quero ver o que a Mamas Brilhantes usa este ano.
Parlak Meme ile Yuri ayrildi.
A Mamas Brilhantes e o Yuri separaram-se.
Çocuklari, memelerini ve Hint domuzunu alip Sheepshead Bay'e tasindi.
Levou os miúdos, as mamas e o porquinho-da-índia e foi para Sheepshead Bay.
Şu memelere bak!
Olhem para as minhas mamas!
- Memelerime bakın.
Olhem para as minhas mamas.
Balıkların memesi olmaz sonuçta.
Quer dizer, os peixes não têm mamas.
Sahte göğüs yani.
São mamas falsas.
Göğüslerim kimde?
Quem tem as minhas mamas?
Bir buse.
Um beijo. Mamas bonitas.
Pekâlâ, tamam, bu...
Está bem, já vá lá, pára Archer podias tirar o cão de cima das minhas mamas? !
Fazlalıkları derken?
Mamas nos homens.