English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ M ] / Misir

Misir traduction Portugais

114 traduction parallèle
" Misir!
" Egipto!
Misir!
Egipto!
" ¡ yi dedin, Misir'in BiIgesi BaIthazar.
" Bem dito, Ó BaItazar, Rei Mago do Egipto.
HASAT TAHMİNLERİ, MISIR FİYATLARINI YUKARI ÇEKERKEN BUĞDAYI DÜŞÜRMEKTE.
"ESTIMATIVAS DAS COLHEITAS MILHO A SUBIR E TRIGO A DESCER"
MISIR POSTASI
CORREIO EGÍPCIO
MISIR VE İNGİLİZ ASKERLERİNİN BAŞKOMUTANI... GENERAL HERBERT KITCHENER'IN KAMPI
"O acampamento de Sir Herbert Kitchener, Comandante do Egipto e comandante-chefe das forças anglo-egipcias"
KITCHENER'IN MISIR-İNGİLİZ ORDUSU
" O EXÉRCITO ANGLO-EGIPCIO DE KITCHENER,
SICAK BALIK YEMEKLERİ VE MISIR EKMEĞİ
JANTARES DE PEIXE QUENTE COM BROA DE MILHO
MISIR
EGIPTO - 1920
MISIR EKVADOR
EGITO EQUADOR
PATLAMIŞ MISIR SÜLALE BOYU
" Pipocas Grande
SICAK TEREYAĞIYLA PATLAMIŞ MISIR
" Pipocas com manteca quente
AMPCO ŞİRKETİ ŞAMPİYON KOVBOYLA MISIR GEVREĞİ TANITIMI İÇİN ANLAŞTI
Ampco Põe Vaqueiro Campeão a Vender Papas e Cereais Ranch
Bir zamanlar dünyamizin uçsuz bucaksiz gözüktügü bir zaman, kesfedilecek sadece dünyamizin var oldugu eski günlerde, dünyanin gerçek büyüklügünün üzerinde akillica ilk kafa yorulan günlerde, burada, Misir'da milâttan önce 3. yüzyilda bir adam yasadi.
Houve uma época em que o nosso planeta parecia imenso. Quando era o único mundo que podíamos explorar. O seu tamanho real foi calculado a 1ª vez duma maneira simples e engenhosa, por um homem que vivia aqui no Egipto no século iii a.C.
Iste size eski Misir'in bir haritasi.
Aqui está um mapa do Egipto antigo.
Eratosthenes'ten 400 yil önce Misir Firavunu Necho'nun kiraladigi bir Fenike filosu, Afrika'yi çevresinden dolasmisti.
400 anos antes de Eratóstenes, a África foi circum-navegada, por uma frota Fenícia ao serviço, do faraó egípcio Necho.
Büyük salonun duvarlarinda muhtemelen Iskender'in, ve bir elinde seramoni bastonu ve kiyafetleri içerisindeki, Misir Firavunlarinin duvar resimleri yeralmaktaydi.
No grande salão, deve ter havido uma pintura mural de Alexandre, com o ceptro e o toucado cerimonial, dos faraós do antigo Egipto.
Misir'in büyük krallari, edebiyattan eczaciliga kadar bilimi destekleyen ve bunu kralliginin hazineleri ile bir tutan Iskender'i kutluyorlar.
Os reis gregos do Egipto que sucederam a Alexandre, encaravam com seriedade a ciência, literatura e medicina, como fazendo parte dos tesouros do império.
Papirüs kamisi Misir'da yetisir.
A cana de papiro cresce no Egipto.
Bu sicakta misir bile patlatilir.
Está tanto calor que se faziam pipocas.
KOÇANDA MISIR
MILHO NA ESPIGA - HERÓIS
Misir ekmeği.
Broa de milho.
Patlamis misir elma sekeri, sakiz! Öyle seyler.
Bolas de pipocas maçäs caramelizadas, pastilhas!
MISIR LAHİTİNİN MACERASI Ünlü arkeolog John Willard'ın yürüttüğü keşif araştırması, Firavun Men-her-Ra'nın lahdinin bulunmasıyla bu eski dünyanın gizemlerinden birazını daha açığa çıkarabilir.
A MALDIÇÃO DO TÚMULO EGÍPCIO A última expedição, chefiada pelo famoso arqueólogo sir John Willard, poderá revelar mais mistérios deste mundo antigo, com a descoberta do túmulo do rei egípcio, Men-her-Ra.
Evet, haa... Binlerce sene geçti. M.Ö. 590'da, bir Yunanli bilgin Misir'a gitti...
Milhares de anos passaram até 590 AC, quando um estudante grego viajou para o Egipto.
GIZA, MISIR. 1928.
GIZÉ, EGIPTO 1928
KAHİRE, MISIR - 3 YIL SONRA
CAIRO, EGIPTO 3 ANOS DEPOIS
- Hayir, patlamis misir sesi.
Não, aquele estalo.
Oh. Misir patlatiyorum. Birazdan bir film seyredecegim.
Ah, estou a fazer pipocas para depois ir ver um vídeo.
- Misir ister misin?
Queres pipocas?
KAHİRE, MISIR - 1949.
CAIRO, EGITO - 1949
Misir mitolojisinde bir çöl kusuydu.
A phoenix era um pássaro do deserto, da mitologia egípcia.
CIRTLAK PATLAMIŞ MISIR
PIPOCAS AMARELAS GRITANTES
DHARMA INITIATIVE MISIR
INICIATIVA DHARMA MILHO DOCE
MOHINDER SURESH KAHİRE, MISIR Güçlerini giderek tüketen ve sonunda ölmelerine yol açan bir virüs.
Um vírus que os desnuda dos seus poderes e os encaminha para a sua morte eventual.
Önce sütü... dökmen gerekiyordu. Hayir, önce misir gevregini dökersin ki... böylece ne kadar süt dökmen gerektigini bilesin. Ne?
Devias deitar o leite primeiro.
Etrafta gezinip sehirdeki her çocuk için... misir gevregi hazirladigimi mi saniyorsun?
Achas que ando a servir cereais a todos os meninos da cidade?
Kahire - MISIR
Cairo, Egipto
KARAMELLİ MISIR
PIPOCA CARAMELIZADA
- Judy, misir icin yardim eder misin?
- Judy, ajudas-me com o milho?
Bir MISIR
Uma cornucópia de escolhas
Filistinin asil lideri, Haj Amin Al-Husseini, Misir'da sürgünde yasayan Kudüs müftüsüydü.
O principal líder palestino, Haj Amin al-Husseini, o Mufti ( chefe religioso ) de Jerusalém, vivia em exílio no Egito.
Misir Krali Faruk askerlerini hükümet tavsiyesi ile savasa göndermisti.
O Rei do Egito, Farouk, enviou seus homens à guerra contra o conselho do seu governo.
Burada Israilliler, Misir kuvvetlerini durdurarak Kudüs'ü kusatmis olan Arap lejyonuyla birlesmelerini engelledi.
Aqui, os israelitas lutaram para deter os egípcios que se juntavam à Legião árabe para cercar Jerusalém.
Güney cephesindeki Misir ordusu, küçük Israil yerlesim yerlerine girmeden, kuzeye Tel Aviv'e dogru ilerliyordu..
Na frente sul, o exército egípcio avançava para o norte, em direção a Tel Aviv, evitando assentamentos judeus menores.
24 Mayis'ta, Misir zirhli piyadeleri buraya saldirdi.
No dia 24 de maio, os blindados egípcios e a infantaria atacaram.
EDFU, MISIR ÇOK UZUN ZAMAN ÖNCE
Edfu - Egipto Há muito tempo atrás
MISIR
DEMÓNIOS DA NOITE EGÍPCIOS :
Patlamïs mïsïr.
Pipocas.
Bana misir gevregi hazirlar misin?
Podes preparar-me cereais?
MISIR
EGÍPTO

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]