Mixer traduction Portugais
31 traduction parallèle
- sana ne lazım? - Bir güç anfisi, kabin, bi mixer, bikaç kablo mablo.
- Preciso de amplificador, colunas, mesa, e umas outras peças.
Hayır, miks cihazının başında saçmalayan sarhoş bir maymun.
Não, este é um babuíno bêbado a babar-se na mesa do mixer.
Oraya gelebilirsiniz ve sizi mikslemesini izleyebilirsiniz ve mucizenin gerçekleşmesini izleyebilirsiniz, tamam mı?
e vocês podem ir e vê-lo na mesa de "mixer" e verem acontecer o milagre, ok?
Yani, o dönemden bahsedince aklıma The Good Mixer adında bir bar geliyor orası bütün müzik gruplarının beraber gidip kafa çektiği bir yerdi.
Ao falar dessa época, lembro-me de um pub chamado The Good Mixer... que era aonde todas as bandas iam e se embebedavam juntas.
Cement Mixer'ler, Dr. Pepper Bombaları, Mud Slide'ları, Kamikazeler,
O quê? Foi a noite em família perfeita.
Güzel bir karışım yapmışsınız siz çocuklar dün akşam yatmış olmalısınız. Quite a mixer you boys must have had last night.
Bela festa que vocês rapazes fizeram a noite passada.
"Catalina Şarap Karıştırıcı" organizasyonunu yapmaya hazırım.
Vou dizer isto de um fôlego só : quero organizar a Catalina Wine Mixer.
İstiyorum bunu, tamam mı? "Catalina Şarap Karıştırıcı" organizasyonunu istiyorum.
Quero assumi-lo. Quero a Catalina Wine Mixer.
Ağabeyin "Catalina Şarap Karıştırıcı" organizasyonunu yapmak istiyor.
O teu irmão quer experimentar fazer a Catalina Wine Mixer.
Brennan, olay şu. Bu kahrolası "Catalina Şarap Karıştırıcı" organizasyonu, tamam mı?
Brennan, é assim, o essencial é a Catalina Wine Mixer.
Çünkü bu kahrolası "Catalina Şarap Karıştırıcı" organizasyonudur.
Porque aquilo é a Catalina Wine Mixer.
Bu "Catalina Şarap Karıştırıcı".
Isto é a Catalina Wine Mixer.
- Hey. Merhaba, "Catalina Şarap Karıştırıcı". - Merhaba.
Olá, Catalina Wine Mixer!
Bu "Catalina Şarap Karıştırıcı" organizasyonu!
Isto é a Catalina Wine Mixer.
- Kahrolası "Catalina Şarap Karıştırıcı".
- A porra da Catalina Wine Mixer!
- Bu kahrolası "Catalina Şarap Karıştırıcı".
- É a porra da Catalina Wine Mixer!
Bu kahrolası "Catalina Şarap Karıştırıcı" organizasyonudur.
É a porra da Catalina Wine Mixer!
Evet, çok komik Mixer.
Muito engraçado, Mixer.
Henüz emin değiliz Komutanım. Fakat hala Mixer ve Redeye'dan hiç iz yok.
Ainda não temos a certeza, senhor, mas não há sinal do Mixer e do Redeye.
Mixer'i varmış.
- Ele tem contactos no mixer.
Pekala, Sanırım yarın Greek Mixer gecesinde görüşeceğiz.
Creio que nos veremos na Festa Grega amanhã à noite.
Kappa yarın akşam Greek Mixer gecesi yapacak, Ama biliyorsun ki evimiz kalabalığı alacak kadar büyük değil.
Kappa será anfitriã da Festa Grega amanhã à noite, e como sabes a casa não é tão grande para acolher toda a gente.
Bu akşam yılın ilk Greek Mixer gecesi, ve bütün moda tanrıları şahidim olsun ki iyi bir izlenim bırakacağız.
da temporada, e com os Deuses da moda como testemunhas, daremos uma boa impressão.
İnsanların çömezliği bu kadar iyi taşıyabildiğini çok nadir görürüm. Greek Mixer biletlerine ihtiyacım var.
Quase não vejo pessoas tão bem depois de engordar.
Evet, Greek Mixer'a gideceğiz.
É, temos que ir para a Festa Grega.
Geçen hafta "Mikser"'de buluştuk.
Conhecemo-nos no Mixer.
Ben ölümden dönen 30 küsür vampirle birlikte başka bir partide olacağım.
Sabe, vou estar esperando no mixer por trinta e qualquer coisa vampiros que acabam de voltar dos mortos.
Camden'da'The Good Mixer'adında bir barda tanıştık.
Conhecemo-nos num pub, The Good Mixer, em Camden.
Bizim sistemden değil.
Não vem do nosso mixer. Vai!
- Teknik açıdan konuşursak, bu alkol herhangi bir karışımın içinde kullanılır zaten.
- Tecnicamente falando, é qualquer coisa servida com um mixer.
Mixer?
- Mixer?