Neden öyle söyledin traduction Portugais
136 traduction parallèle
Neden öyle söyledin?
Porque dizes isso?
- Neden öyle söyledin?
- Por que você disse isso pra ele?
- Neden öyle söyledin?
- Porque disseste isso?
Neden öyle söyledin?
E eu com isso?
Neden öyle söyledin ki? Beni korkutuyorsun.
Porque me dizes isso, Renato?
Neden öyle söyledin?
És maluco? Tens algo contra?
- Peki neden öyle söyledin?
- Então por que disseste aquilo?
Öyleyse, neden öyle söyledin?
Então por que disses tudo aquilo?
Cardassianların özellikle Kaptan Picard'ı yakalamakla ilgilenmiş olmaları mümkündür. Neden öyle söyledin?
Procure algo anormal que indique onde estiveram ultimamente.
- Neden öyle söyledin?
- Porquê?
- Neden öyle söyledin?
- Como assim?
Neden öyle söyledin?
- E porquê aquilo?
- Neden öyle söyledin?
- Porque diz isso? Está muito velho.
Neden öyle söyledin?
Porque dizes coisas assim?
Neden öyle söyledin?
Então, por que disseste isso?
Neden öyle söyledin?
Então por que mentiu?
- Neden öyle söyledin?
- Por que disseste isso?
Neden öyle söyledin?
Por que diz isso?
Neden öyle söyledin?
Porque é que disseste isso?
- Neden öyle söyledin?
- Vieste almoçar com o Kirk?
Neden öyle söyledin?
Por que dizes isso?
- Neden öyle söyledin?
Porque dizes isso?
Neden öyle söyledin?
Porque é que me disseste...
- O zaman neden öyle söyledin? - Bilmiyorum.
- Então, porque o disseste?
- Neden öyle söyledin?
- Porque dizes isso?
Pickle, neden öyle söyledin?
Pickle, porque estás a dizer isso?
Neden öyle söyledin şimdi?
Porque é que fez aquela pergunta?
Neden öyle söyledin?
Que foi isso?
Neden öyle söyledin ki?
- Porque me estás a dizer isso?
- Neden öyle söyledin?
- Por que é que dizes dessa maneira?
Neden öyle söyledin?
Porque disseste isso?
Neden öyle söyledin?
Porque diz isso?
Neden öyle söyledin?
Dizes isso porquê?
- Neden öyle söyledin?
- Porque disseste aquilo?
- Neden öyle bir şey söyledin?
- Porque você diz uma coisa dessas?
Neden televizyonda öyle söyledin?
E porque se acusou na tv?
- Neden bana öyle söyledin?
- Então porque me disse que era?
Neden öyle söyledin?
Que aconteceu?
- Neden ona öyle söyledin?
Por que lhe disseste isso?
Neden ona öyle söyledin?
- Por que lhe disseste isso?
- Peki neden öyle olduğunu söyledin?
- Não disse!
Neden öyle söyledin?
Porque é que dizes isso?
Barbara, neden öyle söyledin?
Porque é que dizes isso?
Sen söyledin, neden öyle dedin?
- Porque disseste isso?
- Neden öyle söyledin? - Çünkü...
Porque é que disseste isso?
- Çanta hakkında bir şey bilmiyordum. - Neden öyle söyledin?
Não sei de nunhma mala da bagagem.
Neden öyle bir şey söyledin?
Por que diria algo assim?
- Neden öyle söyledin?
Porque dirias isso?
Peki neden onlara öyle söyledin?
Então porque disseste que sim?
- Bak bu doğru. - Neden Marla'ya öyle söyledin. - Üşümüştüm.
- Por que disseste aquilo?
Neden öyle söyledin?
O que te faz pensar isso?
neden öyle diyorsun 27
neden öyle dedin 42
neden öyle düşünüyorsun 18
neden öyle bakıyorsun 21
söyledin 99
söyledin mi 33
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden öyle dedin 42
neden öyle düşünüyorsun 18
neden öyle bakıyorsun 21
söyledin 99
söyledin mi 33
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden ağlıyorsun 140
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden acaba 102
neden gelmiyorsun 20
neden olsun 25
neden beni dinlemiyorsun 23
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden ağlıyorsun 140