Nein traduction Portugais
99 traduction parallèle
Hayır.
Nein.
- Hayır, ben kuş beyinli değil.
'Ich nein'doido.
- Hayır.
- Nein.
Hayır.!
Nein. Da!
Und Offizier Jaeger, und der deutsche Soldat, nein?
Und Offizier Jaeger, und der deutsche Soldat, nein?
Nein!
Nein!
Ama dört milyon oy hala aleyhindeydi.
Quatro milhões ainda votaram "Nein".
Nein, en temizini kapıya koyalım.
Nein, deixamos só o mais limpo ao pé da porta.
Hayır.
"Nein, nein!"
Hayır. Glasgow'luyum.
Nein... sou de Glasgow.
- Nein!
- Nein!
Bu sefer adamlar "Nein" diyor, "artık bunu yapamayız."
"Nein," - dizem eles - "isso agora acabou!"
Çünkü kare gözlüklerinin ortasına bakıp....... "Hayır.!" demek istiyorum.
Para olhar para o tio Fritz pelo quadrado do monóculo e dizer, "Nein"! ( Não )
- Hayır!
- Nein.!
Değilim!
'Nein'!
- Hayır, teşekkür ederim.
-'Nein, danke shön'.
- Bu ne demek oluyor? Neden durmadan ve ısrarla "hayır" diyor? "Hayır" dan başka bir şey demiyor.
Por que é que diz sempre "nein"?
Bütün bunların anlamı ne? Devamlı "hayır".
- Ele disse outra vez, "nein"!
Neyin?
Nein?
Nein.
Não.
Nein, wirklich nicht!
Não, certamente que não!
Onlara "nein wohlstandig" çıplak deniyor.
Chamam-se nus nein vollständig.
Burayı, Franz Liebkind, burayı imzalayın ki hayalleriniz gerçek olsun. - Nein.
Tome, Franz Liebkind, assine aqui e realize o seu sonho.
- Nein mı?
- "Nein".
- Nein'ın anlamı bu.
- Não. - Isso é o que significa "nein".
Nein.
'Nein'*. Não há hipóteses.
( İng. : nine = dokuz Alm. : nein = hayır )
Nove.
Nein, yabani hayvanlar benim dostlarım.
Nein, eles são meus amigos.
- Yine nein dedi.
- Lá está ele com o nein.
Nein, nein.
Não... não.
Hayır, hayır ve kesinlikle hayır ahbap.
Nein, nyet e de jeito nenhum, amiga.
Televizyonunda profesyonel güreş var, nein iyi olduğunu bliyor, bak?
Está vendo luta livre na televisão. Sabe o que é bom, vês?
Hiçbir şey.
Nein.
Schmitt izin vermiyor, kapışıyorlar ve bacağından vuruluyor.
Schmitt recusa-se, dá luta, e leva um tiro na coxa. Nein.
Hayır, beden, beynin başarısızlığını içerir ve ikisinin de başarısızlığı, karanlık ve umutsuz bir dünyaya iter ve böyle öğrenciler en kötü devlet okulunda bile bulunur.
Não, o corpo contém o cérebro que falha... e ambos são lançados para um cruel mundo de escuridão e desespero... e ainda pior. Nein. Escola pública.
Hayır, nayır, nolmaz.
Ainda não, não, nein.
Brad Pitt?
Nein. O Bradolph Pitler?
Peki bu?
- Der Führer? - Nein.
Hayır efendim, size demedim!
Nein, Major, não estou a falar consigo.
Nein, çalışmaya nein. Ancak bozulduğumda çalışırım.
Não trabalho.
Nein!
'Nein'!
- Nein demek istiyorsun.
-'Nein'é o que queres dizer.
Hayır, teşekkürler hayır.
Mein Herr, balão? Nein, danke. Nein.
Sonra da size dilimizi öğretirim.
E não vou Ihes dar aula de inglês? "Nein"?
- Nein.
- Não.
Yok!
Nein
Hayır!
Nein!
- Hayır!
- Nein!
Nein.
Nein.
Nein.
"Não", em alemão.
Katharina : hayir hayir nein.
Não, não.