Nicky traduction Portugais
2,216 traduction parallèle
- Nicky, ödümü patlattın.
Nicky, assustaste-me.
Şu an sırası değil Nicky.
Agora não, Nicky.
Varlığınla bizi onurlandırdığın için çok memnun olduk Nicky.
Ah. Estamos satisfeitos que decidiste agraciar-nos com a tua presença, Nicky
Ben gelene kadar işler Nicky'e emanet.
Até eu voltar, Nicky vai segurar o forte.
Hadi ama Nicky, rakiplerimi bile tanımadan kitabımı nasıl satabilirsiniz ki?
Vamos lá, Nicky, como vocês podem vender o meu livro se não estão familiarizados com a concorrência?
İşler yolunda mı Nicky?
Como estás a segurar o forte, Nicky?
Sorun nedir Nicky?
O que se passa, Nicky?
Ah, Nicky ah.
Oh, Nicky.
Nicky, Bay Sinek-Yiyen...
Então, Nicky, Sr. Comedor de Moscas.
Stokes. Nicky, Elizabeth Martin'i iptal olmuş maaş çeklerinden buldum.
Nick, tenho uma pista da Elizabeth Martin pelos registos de salários cancelados.
- İyi ki doğdun Nicky.
- Parabéns, Nicky.
Selam, Nicky, galiba az önce senin paraşütçü vakan benimkine karıştı.
Nicky, acho que o caso do teu saltador acabou de se juntar ao meu.
Burada konuştuğumuz Nicky Moscone.
É do Nicky Mascone de que estamos a falar.
Evet, şey, biliyorsun, kocası bunu Nick Moscone'yle yatağa girmeden önce düşünecekti.
Sim, bem, o marido dela devia ter pensado nisso antes de se meter em lençóis com o Nicky Mascone.
Hadi Nicky Moscone'u soyalım.
Vamos roubar o Nicky Mascone...
Nicky, aynı bana çekmişsin.
Nicky, és como eu quando tinha a tua idade.
Nicky ben sadece senin mutlu olmanı istiyordum.
Nicky, a única coisa que sempre quis foi que fosses feliz.
Nicky, bu çok akıllıca!
Nicky, isso é brilhante.
Nicky, seni seviyorum.
Nicky, adoro-te.
- Hey, Nicky!
- Nicky.
Yeteri kadar söylemiyorum Nicky, ama bu işi sensiz yürütemezdim.
Não to digo muitas vezes, Nicky, mas não conseguia fazer este trabalho sem ti.
- Pekala, Nicky Phillips.
- Nicky Phillips?
Bu iyi bir fikir Nicky.
Boa ideia, Nicky.
Aferin Nicky.
Bom trabalho.
Nicky, baksana çok şeker değil mi?
Nicky olhar, ele não é bonito?
Teşekkür ederim, Nicky.
Obrigado, Nicky.
Hayır, Nicky.
Não, Nicky.
Alınma Nicky ama sen doğuştan kaybediyorsun.
Sem ofensa, Nicky, mas não é exatamente a sua constituição.
Kötü olmak zorundasın, Nicky.
Você tem que ser mau, Nicky.
- Selam, Nicky.
- Oi, Nicky.
Nicky.
Nicky.
- Nicky.
- Oh, Nicky.
Nicky, rahatsız ettiysek kusura bakma.
Nicky, me desculpe se incomodei.
Nicky, eşkâlini belirtmişler.
Nicky, eles têm uma descrição do incendiário.
- Nicky, bu inanılmaz.
- Nicky, isso é incrível.
Bu çok romantik, Nicky.
Isso é tão romântico, Nicky.
Hoşça kal, Nicky.
Bye, Nicky.
Dinle, Nicky. Lance hiddetle evden çıkarken seni artık kollamayacağını söyledi.
Ouça, Nicky, quando invadiram Lance fora Ele disse que estava com cobertura para você.
Nicky, seni tutuklamaya geliyorlar.
Nicky, eles estão vindo para prendê-lo.
- Şükran günün kutlu olsun, Nicky.
- Thanksgiving feliz, Nicky.
Nicky, bunu yapmış olamazsın.
Nicky, você não fez.
Bak, Nicky dışarıdan bağımsız, güçlü bir kadın gibi görünebilir ama aslında, o sadece erkeği tarafından sevilmeyi isteyen biri.
Ouve, Nicky pode ser uma mulher forte e independente por fora, mas por dentro é só uma rapariga que quer ser amada pelo seu homem.
- Hadi Nicky, hadi.
Vamos, Nicky. Anda lá.
Anthony'nin kardeşi, Nicky.
É o irmão do Anthony, o Nicky.
Ben Nicky.
- Sou o Nicky.
Ne iş yapıyorsun, Nicky?
O que faz, Nicky?
Haydi, koş, Nicky!
Anda! Corre, Nicky!
Nicky, bana bak.
- Vamos lá.
Bana güvenebilirsin.
- Nicky, olha para mim.
- Hadi ama, Nicky. Nedenini biliyorsun.
Vá lá, Nikki.
Nicky, haklısın.
Eu deveria ter lhe informado que o oficial Westcott Ia passar a noite. Nicky, você está certo.