English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ O ] / Ohhh

Ohhh traduction Portugais

213 traduction parallèle
- Fakat 6 ay sonra, bir kutup ayısı biraz gerginleşir ve hemcinslerinin ölüsünü pençelemeye başlar. - Ohhh!
Mas depois de seis meses, o urso polar fica nervoso... e começa a matar com suas garras a outros animais.
- Ben Boggs adında bir adamı arıyorum! - Ohhh!
Vim aqui procurar um tal Boggs.
Ohhh!
Ohhh!
- Ohhh, bok.
Oh merda...
- Ohhh.
- Ohhh.
Ohhh, Snake Plissken taksimde.
Serpente Plissken no meu táxi.
Ohhh, daha fazla seyredemeyecegim.
Não consigo ver.
Ohhh!
Ohhhh!
Ahhh.
Ohhh.
Ohhh.
Ohhh.
Doğru.
Certo. Ohhh...
- Biliyorum, benim de içim parçalanıyor.
- Ohhh, eu sei, também me parte o coração.
Zira, seni embesil herif, yanlarında Charlie Chaplin'in mevcut filmlerinden oluşan en büyük koleksiyonu da getirmişler!
Ohhh, porque, meu grande imbecil, eles trouxeram com eles a maior colecção de filmes do Charlie Chaplin que existe!
Misery yaşıyor!
Ohhh! Oh Misery está viva!
Oh, bu uzun bir yolculuktu, değil miydi?
Ohhh, foi uma longa viagem, não?
Oh hayır...
Ohhh, não, não...
- Özlemle bekle. - Ohhh!
Volta para o banco.
Olamaz!
Oh, no! Ohhh!
Dikkat et, oğlum!
Oh, cuidado, rapaz! Ohhh, Ohhh!
Ohhh! Kapa çeneni!
Fica calado, porra!
- Bırak! - Ohhh!
- Larga!
- Ne oldu? - Ohhh!
- Mas que raio se passou?
Ohhh. bir başka ilginç karşılaşma.
Outro confronto curioso.
- Sevsinler seni!
Ohhh, que querido!
Ohhh... Büyük kötü bira geliyor.
Essa cervejola vai-te agarrar.
Ohhh. Evet.
Oh, sim, sim.
Ohhh, Oraya gelip sana sarılmak ve evliliğin için şans dilemek isterdim ama yapamam.
Queria ir aí, e abraçar-vos... ... e desejar-vos sorte, mas não consigo levantar-me.
Ooh, bunu yapamam! Bunu yapamam... Ohhh!
Não vou conseguir!
Ohhh... yap hadi!
Ohhh... vai!
Ben... ohhh!
Eu... Eu...
Açılın!
Ohhh!
Yürü be koçum.
Ohhh!
Zavallı bebeğim.
- Ohhh... Coitadinho...
- Jimmy seni seviyor.
- Ohhh, eu amo-te.
Zavallı.
Ohhh, coisinha fofa...
Öyle mi, şanslı bey kim?
Ohhh! Quem é o sorvocedo?
Haklısın.
Ohhh, tu tens razão.
Ohhh... sedece orasını düşünerek akşamdan kalmış gibi oluyorum.
Ohhh... só de pensar sobre aquele Lugar dá-me uma ressaca.
Ohhh mükemmel.
Ohhh muito bem...
Ben de gidiyorum. Ohhh!
Qual é o problema?
Vippoooo...
Vip - ohhh...
Ohhh, Hastayım. Hasta oldum! Huysuzlaşma, Marcello.
Ohhh, sinto-me mal.
Fatura da maşallah...
Ohhh!
iyi akşamlar, bayanlar baylar.
Como passam, meus senhores? Ohhh!
Ohhh.Rahatladım.
Estou aliviado.
Ohhh, hala şifreyle yaşıyosun.
Ainda tens aquela regra :
Vay.
Ohhh.
Ne dediğimi biliyorsun, G. Ohhh evet. G
G Fresco na maldita casa.
Ohhh.
Já percebi.
Ohhh... - Ama sipariş verebilirim değil mi?
Mas, sei mandar vir.
Gördün mü? - Ohhh!
Pronto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]