English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ O ] / Ojo

Ojo traduction Portugais

24 traduction parallèle
Gidelim, Ojo.
Vamos, Ojo.
Ojo, sözlerimi tam ağzımdan aldın.
Ojo, tiraste-me as palavras da boca.
Ve bu da Teğmen Ojo.
E ele é o Tenente Ojo.
Ojo, garnizona Baron Gruda'nın El Libre'i gözaltına almak için geldiği işaretini ver.
Ojo, informa a guarnição que o barão Gruda chegou... Para levar El Libre sob a sua custódia.
Yukarıda her şey yolunda giderse, Ojo aşağıda küçük bir teknede bekleyecek.
Quando o convés estiver vazio, o Ojo estará lá em baixo com um pequeno bote.
Seni Ojo Prieto'ya getirsin diye Chuy'a altı ay yalvardın.
Durante 6 meses pediste ao Chuy para vires a Ojo Prieto.
Ojo Prieto'ya dön yabancı.
Volte para Ojo Prieto, gringo.
Bir daha Ojo Prieto'da veya herhangi bir yerde Chuy Medina'dan kaçmayı aklından geçirdiğin zaman.
Da próxima vez que tentares fugir de Chuy Medina em Ojo Prieto, ou noutro lugar qualquer.
Ojo Prieto'da olanlar için özür dilerim.
Lamento o sucedido em Ojo Prieto.
Ojo Caliente savaşını hatırlarsın.
Lembras-te da batalha de Ojo Caliente.
Ojo yakalanmadan önce istediğiniz S.T.A.R. verilerini gönderdi.
Antes de Ojo ser capturado... transmitiu os dados do Laboratório Star que solicitaram.
Ojo, dostum, kankam, amigo.
Ojo, meu, colega, meu amigo.
Atış serbest, Ojo. Bekle.
Tiro livre, Ojo.
El Ojo del Diablo. ( Şeytanın Gözü )
"El Ojo del Diablo".
Adı Ojo Rojo.
O nome dele é Ojo Rojo.
OİO Rojo.
O Ojo Rojo.
Ojo, malları topla.
Hojo recolha as nossas mercadorias.
Ben Özgür Topraklar Kabilesi'nin Ojo'suyum.
Sou Ojo das Terras Tribais Livres.
Ojo, kızın geçide gittiğini söyledi. Ojo yalan söylüyordu.
- O Ojo disse que a rapariga deu a volta à montanha.
Ojo, Kaptan'ı getirmelerini söyle.
Ojo, informa o capitão.
Kime bulaştığına dikkat et, Mirdin.
Ojo que insulto, Mirdin.
Pena'nın lakabı El Ojo ya da Göz.
E desde que o México prendeu o Domingo Peña há sete meses atrás, o cartel está relativamente quieto. O apelido de Peña é "El Ojo", ou "O Olho".
Şanslısın ki que no Te sacaron un ojo.
- Tiveste sorte que no te sacaron um ojo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]