Packs traduction Portugais
44 traduction parallèle
Yol için altılık bira paketi ve yanında çerez aldık.
Compramos seis packs e batatas fritas para a viagem.
44 beden, üçlü paketlerde satılıyor.
Tamanho 44, em packs de três.
Evet ama Charmin tuvalet kağıdı sekizli paketlerde çıktığından beri bu kadar mutlu olmamıştı.
Sim, mas ele não ficava tão feliz desde que a Charmin começou a vir em packs de oito.
Sizin yerinizi de buzdolabında iki paket altılı bira almıştı.
Vocês foram substituídos por dois packs de cerveja, no frigorífico.
Bazı geleneksel çevrimler, biyo-nöro hücreler içeren jel paketleri ile değiştirildiler.
Algum dos tradicionais circuitos foram substituídos por packs de gel contendo células bio-neurais.
Bir takım sinirsel jel paketlerinde bozulmalar var.
Existe um mau funcionamento de vários gel packs neurais.
Neler olduğu hakkında bir fikrin var mı? Güverte 13 de ki jel paketlerinde bir sorun tespit ettim.
Bem, isolei o problema numa série de gel-packs no deque 13.
Ve bu jel paketi tüm ara yüzü etkiledi.
Por aqueles gel-packs passam todos os sistemas afectados.
Jel paketleri yanmamış.
Estes gel-packs não estão queimados.
Bu Jel-paketleri serisi Kargo 2 Bölümünün dış çevre koruma sistemlerinin arayüzünü kontrol ediyor.
Está numa série de gel-packs relacionados aos controles ambientais fora da Área de Carga 2.
Jel paketlerinde kaldığı sürece onu kontrol etme şansımız vardı.
Enquanto estava nos gel-packs, havia uma hipótese de contê-lo.
Jel paketlerinin içine senin serumdan enjekte edebilirsek... kroniton alanını gönderebilmek için kullanabiliriz.
Se pudéssemos injectar gel packs com seu soro, poderíamos usá-lo para transmitir o campo chroniton.
Diğer zaman dilimlerinde ki jel paketlerine, çoktan enjeksiyon yaptık.
Já injectamos os gel packs nos outros marcos de tempo.
Sonuncu Jel paketi?
Os últimos gel packs?
" Your penis packs a wallop Your penis brings a load
"O teu pénis golpeia bem O teu pénis traz uma carga"
- Sırtta taşınan kişisel jetleri henüz mükemmelleştirmeyi başaramadılar.
Eu acabei de ter uma fenomenal idéia de trabalho. Eles ainda não aperfeiçoaram os jet-packs pessoais ainda.
Yazıklar olsun sana, Old Navy ve makul fiyatlı üçlü takımın!
Bolas para o "Old Navy" e os seus packs de três a bom preço.
Don, içimizde en akıllısı sensin. Bizim neden jetpack'imiz yok?
Don, se és tão esperto, porque é que não temos jet-packs?
İşte bu yüzden jetpack'lere ihtiyacımız var.
É por isto que precisamos de jet-packs.
Altın paketleri bilirsin.
Sabes algo acerca dos packs de ouro?
Asker vuruldu, ilkyardım malzemelerim bitti.
Soldado atingido, eu estou sem packs de vida.
Kendini rahatsız hissettiğin an, biri bağlılığını sınadığı an, küçük Tara çantasını toplar ve yola düşer.
No minuto em que alguém te faz sentir desconfortavél, testa a tua lealdade, a puequena packs faz as malas e faz-se à estrada.
12 parçalık kırışıklık giderme setinden istiyorum.
Queria 12 packs de cuidados para as rugas.
Eğer ipucu defterlerinizi ve kalemlerinizi hazırladıysanız gidip Aşçı Bayan Tipsy'yi sorgulayalım.
Então se gostassem de pegar nos packs de detective e lápis, vamos interrogar a menina Tipsy, a cozinheira.
Ve ipucu defterlerinizi unutmayın.
E não se esqueçam dos packs de detective.
- Maskeler yüze! Çabuk!
- Ponham os Exo-packs!
bireyleri dikey olarak havaya uçurmak ve de gökyüzünde süzülmek için tasarlanmıştı. Bugünkü sırt roketleri, 2500 metreden yükseğe çıkabilir ve seyahat hızları da
Projetado para elevar indivíduos verticalmente para o ar e desliza-los através dos céus, os Jet packs de hoje pode chegar altitudes de mais de 8 mil metros e viajar a velocidades de até
Kontes de Winter, Packs Charlotte, Anne De Broi Leydi Clarack, Milady.
Condessa de Winter. Charllote Packs. Anne De Broi.
Hızlı gitmek için roketli çantalar ya da uçan kaykaylar yok mu?
Nada de... jet packs, ou hoverboards para acelerar as coisas?
2011 yılındayız ama hâlâ uçuş motoru ortada yok.
Estamos em 2011 e ainda não existem jet packs.
Sırt jetleri, su kobraları!
Jet packs e cobras de água!
Well, 2 tane 6'lı paket alabilirsin.
Bem, podes simplesmente comprar dois packs de seis.
Bütün vatandaşların kralı, Patron.
"O rei dos seis-packs Boss."
Bu benim pazarlama şaheserim kola Jenga.
- É a minha obra prima de marketing. Jenga com packs de refrigerantes.
Erzak yardımıdır muhtemelen, tıbbî destek.
Provavelmente são packs nutritivos, abastecimentos médicos.
İki paket alana "Patrondan Kurtulma Sanatı 2" korsan dvd'si hediye.
Comprem os dois packs e ofereço uma cópia pirata do "Chefes Intragáveis 2".
Yerini bilmiyorum.
- Packs.
... Cari plazma teknoloji işe yaramaz duyun... Elektrik fields.You sadece durulacaktır karşı temel pakete.
Ouvimos que a tecnologia plasma atual torna-se inútil contra os campos eléctricos. Você vai ser depender exclusivamente dos packs básicos.
Geçen hafta altı metrelik ataç zinciri yapmıştınız ve çalışan mutfağından evinize altılı diyet kola götürdüğünüz söylendi.
Na semana passada, foi uma corrente de clipes e disseram-me que tem levado packs de seis Diet Coke da cozinha daqui para casa.
Sırt roketleri, doğru dürüst bir Tupac hologramı, hele İkinci Cadde Metrosu, sakın ondan başlatma bana.
Jet packs, um holograma do Tupac decente e, por favor, nem me faças falar do metro da Segunda Avenida.
Sanırım sıra, sırt roketlerinde.
Acho que a seguir são os jet packs.
Dinle bir.
Vamos voltar aos jet-packs.
10 dolara 18 paket.
18 packs de cerveja por $ 10.