English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ P ] / Paolo

Paolo traduction Portugais

577 traduction parallèle
Yazar, bu alegoriler topluluğunu, anlaşılamayan ressamlar Pisanello, Paolo Uccello, Piero della Francesca ve Andrea del Castagno'nın anısına ithaf etmektedir.
O autor dedica este grupo de alegorias à memória de Pisanello, Paolo Uccello, Piero della Francesca, Andrea del Castagno, todos eles pintores de insígnias e enigmas.
Onun passiyonistlerle beraber San Giovanni ve San Paolo'ya... gitmesini istemiştim. Daha güvende olurdu.
Mas ele não quer, diz que ficaria de fora.
- Paolo.
Paolo!
- Roma'dayız. Burası da San Paolo.
- Em Roma, isto é St.
Ağabeyi Paolo intikam yemini edip dağa çıktı ve, tek varis olan Vito'yu cenaze töreninde annesi ile yalnız bıraktı.
O seu irmão mais velho Paolo jurou vingar-se e desapareceu nas montanhas, deixando Vito, o único herdeiro masculino, para comparecer com a mãe no funeral.
Ve büyük oğlum Paolo'yu da intikam yemini ettiği için.
O seu filho mais velho, o Paolo, porque ele jurou vingar-se.
Paolo, bu gece Palermo'daki saraya yerleşeceksin.
Paolo, vai esta noite para o nosso palácio em Palermo.
Bu bir savaş! - Francesco Paolo, Mimi'yi çağır.
Francesco Paolo, chama o Mimi.
Francesco Paolo'nun gidip istasyondan bir misafiri karşılaması gerekiyordu.
0 Francesco Paolo foi à diligência receber um convidado.
Francesco Paolo, yine başlamayalım.
Francesco Paolo, não comece...
Francesco Paolo, yeter!
Francesco Paolo, já chega!
Benim gibi, Paolo, yada belki de senin gibi
Como eu Paolo, ou talvez você.
Orası Paolo'nun listesinde mi?
Ele está na lista de Paulo?
Hayır, Paolo'nun listesinde değil.
Não, não está na lista de Paulo.
Paolo dedi ki ; eğer sıkılırsam istediğim yere gidebilirmişim
Paulo disse que se eu ficasse entediada, poderia ir a qualquer outro lugar.
Paolo'dan bir iki şey öğrenmiş olmalı
Paolo poderia ter-Ihe ensinado uma coisa ou duas.
Paolo, Caligula'ya bir iki şey öğretmiş demekle ne demek istedi Joey?
O que Joey quis dizer sobre Paulo ensinar uma ou duas coisas a Calígula?
- Fidanzato'n ismi Paolo mu?
- Seu "fidanzato" chama-se Paolo? - Sim, sim.
Paolo Maltese.
Paulo Maltese.
Paolo Maltese, mamma mia.
Paulo Maltese, Mama mia.
Ve ben onu tanıyamadım Gazeteler onca zaman Paolo Maltese'den bahsederken bile
E eu não o reconheci se a toda hora em nossos jornais, eles falam acerca de Paulo Maltese.
Paolo Maltese'le evlenecek misin?
Você vai casar com Paolo Maltese?
Hayır, Paolo'yu seviyorum.
Não, eu amo Paolo. Eu amo, eu amo.
Joey, acaba sence Paolo...?
Joey, você acha que Paolo poderia...? Poderia o que?
Çünkü bilirsem, Paolo bildiğimi bilir Avrupa'daki bir ördekten bile daha ölü olurum ve bu şekilde ölmek istemiyorum
Porque se eu souber e Paolo souber que eu sei estarei mais morto que o presunto mais morto da Europa. E tão morto eu não pretendo estar. Gosto de viver.
Paolo'yu seviyorum
Eu amo Paolo. Eu amo.
Paolo.
Paolo.
Francesco deli değil, öyle değil mi Paolo? Deli değil.
O Francisco não está louco, pois não, Paolo?
Paolo seninle konuşmak istiyor.
O Paolo quer falar contigo.
Hadi, Paolo'ya geri dön bakalım, seni acınası ukala.
Agora, volta para junto do Paolo, presunçoso patético!
- Bu imkansız, Paolo.
- Isso é impossível, Paolo.
Paolo!
Paolo!
Paolo, Papa'yı görmeme yardım et.
Paolo, ajuda-me a ver o Papa.
Paolo, tüm bunları neden yapıyorsun?
Paolo, por que fazes tudo isto?
- Ona bizimle olmadığını söyle, Paolo.
- Diz, Paolo, que não estás connosco.
En iyi yabancı film yönetmeni adayları Mösyö Richard Attenborough Ricardo de Attenbergie Rik Artenborough Ri Char Dat En Bollo ve Pier Paolo Pasolini.
Os nomeados para melhor realizador de filme estrangeiro são Monsieur Richard Attenborough Ricardo de Attenbergie Rik Artenborough Ri Char Dat En Bollo e Pier Paolo Pasolini.
Pier Paolo Pasolini'nin son filmini görelim.
Vejamos o último filme de Pier Paolo Pasolini.
Ağabeyi Paolo intikam yemini edip dağa çıktı ve, tek varis olan Vito'yu cenaze töreninde annesi ile yalnız bıraktı.
O seu irmão mais velho Paolo jurou vingar-se e desapareceu nas montanhas, deixando Vito, o único herdeiro masculino, para comparecer com a mãe no funeral. Ele tinha 9 anos.
Birçok alay taburu antik hipodrom Circus Maximus boyunca ve Viale Afrika'dan Porta San Paolo ve Porta Kapena'ya kadar dizilmiş. Bu bölge, eski Roma İmparatorluğu'ndan günümüze kalan en kutsal alanlar.
Batalhões de muitos regimentos aparecem ao longo de Circus Maximus e da Viale Africa até à Porta San Paolo e Porta Capena, uma área venerada pelos seus restos do antigo Império Romano.
Paolo kardeşi Vincenzo ile vedalaşıyor...
Paolo despede-se do seu pequeno irmão, Vincenzo,
- Hoşçakal Paolo.
- Ciao, Paolo.
Böylece Paolo ışık dalgaları sıkıştığı için zayıf görünüyor.
Paolo torna-se também delgado na direcção do movimento.
Paolo bir kır gezisine çıkıyor.
Agora Paolo parte para um curto passeio pelo campo.
Dışarıdan bir gözlemci için, Paolo'nun rengi yaklaşırken maviye, uzaklaşırken ise kırmızıya değişiyor.
Para um observador, Paolo aparece azulado quando se aproxima, e avermelhado quando parte.
Ama Paolo için tüm dünya neredeyse ışık hızında gidip geliyor.
Mas para ele o mundo inteiro está indo e vindo, quase à velocidade da luz.
Paolo'nun kol saati ve kendi iç zaman akışına göre arkadaşlarından sadece birkaç dakikalığına uzaklaştı,... ama arkadaşlarının bakış açısından onlarca yıl geçmiş oldu.
O relógio de Paolo e o seu sentido do tempo mostram, que deixou os seus amigos por apenas uns poucos minutos. Mas pelo ponto de vista deles, ele esteve fora por algumas décadas.
Oğlanı öldürdüler!
Eles mataram o rapaz! Mataram o jovem Paolo!
Genç Paolo'yu öldürdüler! Oğlun Paolo'yu öldürdüler!
Mataram o teu filho Paolo!
Paolo, senin oğlanı yakaladığında yapacaklarını da düşünüyorum
Eu penso no seu garoto quando Paolo pegá-lo.
Paolo?
Paolo?
Paolo.
Sim, sou eu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]