English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ P ] / Papier

Papier traduction Portugais

31 traduction parallèle
Japon fenerleri, kırık mangal, ve kağıt pagoda için 325 $.
$ 325 de lanternas japonesas... hibachis quebrados, e pagodes de papier mâché.
Bu monogram Alman kağıt şirketi....... Papier Gesellschaft'a ait bir kısaltma.
O monograma é uma abreviatura de "Papier Gesellschaft", que, em alemão, significa fabricante de papel.
- Bugün kartonpat yapıyordum.
- Estive a trabalhar com papier-mâché.
Ve şu an muhasebeci olarak çalışmama rağmen en sonunda özellikle kartonpiyer şapkalarım üzerinde çalışmak isterim.
E embora eu trabalhe como contabilista, neste momento adoraria poder dedicar-me, exclusivamente aos meus chapéus de papier-mâché.
Kartonpiyer mi?
Papier-mâché?
Bir tür kağıt salatası falan mı yapıyorsun?
Estás a fazer papier-mâché?
Tamam. Kartonpiyer, boru temizleyici domuz bağırsağı ve sim boya.
Ora bem, papier-mâché, desentupidor, intestino de porco e tinta brilhante.
Papier-mâché.
Papier-mâché.
Kağıt havlu makinesi kurur kurumaz gidebiliriz.
Podemos partir quando o papier-maché secar.
Kağıt ve tutkalla ıstakoz kafası yaptım.
Fiz uma cabeça de lagosta em papier-mâché.
Alçıdan volkanı daha yeni yapmadık mı?
Não acabámos de construir um vulcão em papier mâché?
Alçıdan volkan dışında ne yapabiliriz?
Que mais podemos fazer com papier mâché?
Çenenizi kapamazsanız boğazınıza alçı ekmekler sokarım.
Se vocês os dois não se calam, enfio-vos estes rolos de papier maché... pela goela! Basta.
Parça 665, bayanlar ve baylar laterna şeklinde bir müzik kutusu. Ona bağlı, zil çalan, Acem kıyafetli bir maymun.
Lote 665, senhoras e senhores, uma caixa de música em papier maché com a forma de realejo e com a figura de um macaco com vestes persas e tocando pratos.
Birinin yüzünün her santimini gösteren, yakından çekilmiş fotoğraflarını alıp gerçek boyutta basabilirim. Sonra fotoğrafın fotokopisini çekip insanın yüzüne kâğıt hamuru parçalarını koyup gerçek bir maske yapabilirim.
Peguei numa pilha de grandes planos de uma pessoa, tipo todos os centímetros da cara, e depois, imprimi-os em tamanho real e fotocopiei-os para fazer pedacinhos de "papier-mâché"
George bana kâğıt hamurunun tarihini anlattı.
O George contou-me a história toda do "papier-mâché".
Bunu sanatın adı papier-mâché.
Chama-se papier-mâché.
Nerdeyse papier-mââché'den ip örüp piknikte kendimi asacaktım. Earl?
Eu estava prestes a construir um laço de papier-mâché para me enforcar.
Papier-mââché yi piknikler takip etti...
Do papier-mâché passámos aos piqueniques.
Bırak o sanden ayrılsın.
Deixa-a acabar contigo. Graças a ti, aos passeios, ao papier-mâché e ao esfregar narizes, eu sou o seu herói em armadura refulgente. Não o fará.
Karton bir tepeye bayrak dikmemizi mi istiyorsun?
Queres que levantemos a bandeira num monte de "papier-mâché".
"Papier du Jour"
O "Papier Du Jour"
Kağıt hamuru. "Surfside 6" dizisindeki gemiyi yapmak için kullanıyorum.
Papier-mâché. Eu usei-os para fazer a casa barco dos Surfside Six.
Bir gün koltuğa bu kartonpiyer çanağı koymuş ben de görmeden üzerine oturdum ve...
Um dia deixou esta taça de papier-mâché no sofá. Eu sentei-me e praticamente esmaguei-a.
Bok öbeği şeklindeki kağıt parçası.
Isto é um papier-machê de um monte de merda.
ABD Adalet Bakanlığı bize celp gönderecek olursa onu tuvalet kağıdı olarak kullanırız.
Se o Departamento de Justiça dos EUA nos enviasse uma intimação, ela tornar-se-ia papier toilette.
Ama burası lanet bir deneysel tiyatro yani nehir sudan kağıttan falan değil.
Mas é um teatro avant-garde. O rio não é feito de água nem de papier-mâché.
Kartonpiyer şapkalar mı?
Chapéus de papier-mâché?
Kedimi alçıyla mı sardın?
- Puseste papier-mâché na minha gata?
Hatta papier-mâché büstü bile yaptım.
Guardei a tua camisola. Até fiz um busto de papier-mâché para tu a usares.
Papier-mache?
Papel machê? Sim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]