Patsy traduction Portugais
374 traduction parallèle
Bayan Patsy Brand ile tanışın... Virginia Valli
"Apresento-lhe Patsy Brand."
Patsy, bayan Jill'in nişanlısı geldi.
Patsy, o noivo da Menina Jill está aqui.
Siz oda arkadaşı Patsy olmalısınız!
Deve ser a colega de quarto, Patsy!
Patsy, bay Levet'ten beni buradan almasını istedim.
Patsy, pedi ao Sr. Levet para me apanhar aqui.
Hugh'a verdiği söze sadık kalmak isteyen, Patsy Jill'i yola getirmek için son bir deneme yapar.
Consciente da promessa que fez a Hugh, Patsy faz uma última tentativa de endireitar Jill.
Ben endişelenmezdim, Patsy, o kız ne yaptığını biliyor ve bundan hoşlanıyor.
Eu não me preocuparia, Patsy, ela sabe bem o que faz - e gosta.
Patsy, burada kısa bir süre kalacağım, yalnızlığımızı beraber paylaşamaz mıyız?
Patsy - já não fico cá muito tempo - será que não podemos partilhar a nossa solidão juntos?
İsterdim, Patsy, ama bu sana haksızlık olur.
Eu gostava, Patsy, mas não seria justo para ti.
Halen Zevk Bahçesinde çalışan Patsy artık tek bir şey için yaşıyordu... kocasından ilk mektup.
Ainda a trabalhar no Pleasure Garden, Patsy vive apenas para uma coisa... a primeira carta do seu marido.
Sevgili Patsy, daha önce yazmadığım için üzgünüm, ama haftalardır ateşten yatıyorum burası oldukça sağlıksız bir yer ve yaşamak için uygun değil anlayacağın yazamadım.
Querida Patsy, desculpa não ter escrito antes mas estive com febre durante muitas semanas. Este é um lugar doentio e não muito adequado a europeus por isso, como vês eu não podia...
Yapamam Patsy - bütün paramı çeyizime harcıyorum.
Não posso, Patsy - ando a gastar tudo no meu enxoval.
Patsy!
Patsy!
Bana teşekkür etme Patsy, hayatımı kurtardığını gördüm ve sadece borcumu ödüyorum.
Não me agradeças, Patsy - Só o facto de te ver salvou-me a vida, apenas estou a retribuir.
Benim için tek kadın artık sensin Patsy, daha önce görmediğim için körmüşüm!
És a única mulher para mim agora, Patsy - Fui cego por não ter visto isto antes!
Eve geliyorum, Patsy
De volta a casa, Patsy
Herhalde Patsy teyzeye uğradı.
Talvez esteja na casa da tia Patsy.
Ya Patsy teyze evde değilse?
E se a tia Patsy não estivesse em casa?
Lucy, Patsy teyzenin dağ evinde.
A Lucy está na cabana da tia Patsy.
Patsy teyze.
A tia Patsy.
Merhaba Patsy'ciğim.
Olá, Patsy, querida.
Patsy'ciğim, sen nereye gidiyorsun?
Patsy, querida, onde vai?
Patsy, bu gece böyle sıkıldığın için özür dilerim.
Patsy, lamento que esteja tão aborrecida esta noite.
- Patsy, bunu yapamazsın!
- Patsy, não era capaz disso!
- Ne haber Patsy?
- Patsy, como vão as coisas?
- Patsy teyzeyle çıktı.
- Saiu com a tia Patsy.
Gerçekten Patsy, bu akşam Jerry'yi görecektin. Hele altındaki iskemle kaymaya başladığında...
Sinceramente, Patsy, devia ter visto o Jerry esta tarde... e quando a cadeira começou a escorregar debaixo dele.
Patsy, ara sıra da olsa...
Patsy, numa ou noutra altura...
- Merhaba Patsy.
- Olá, Patsy.
- Merhaba Patsy teyze.
- Olá, tia Patsy.
Patsy, şuna bak.
Patsy, veja isto.
- Patsy'nin dağ evine.
- Vou à cabana da Patsy.
Patsy çok üzülür.
A Patsy vai ficar desapontada.
Patsy teyze yok mu?
A tia Patsy não está aqui?
Patsy teyzenin geceliklerinden giydim.
A minha camisa de noite veio até mim por cortesia da tia Patsy.
Tabii ki, merhaba Patsy.
Claro. Olá, Patsy.
Patsy'nin dükkanını alayım diyorum.
Vou comprar a loja do Patsy.
Evet, Tom, ama Patsy'nin dükkanı ihtisaslaşmış bir yer.
Ele só quer um conselho. Mas a loja do Patsy é do tipo artesanal.
- Beni Patsy gönderdi
- Foi Patsy que me mandou.
- Patsy kim?
- Patsy quê?
- Patsy Gennelli
- Patsy Gennelli.
- Patsy'i nereden tanıyorsun?
- Onde viu o Patsy?
Seni Patsy gönderdi.
Disse que foi Patsy que o mandou.
Pekâlâ, Patsy, sorun nedir?
Está bem, Paty, o que aconteceu?
Küçük hanıma 2.5 kiloluk kırık plak kutusu verin.
- Me chame de Beverly. - Eu me chamo Patsy.
- Ben Patsy.
E você, como se chama?
- Biz "wahine malihini" yiz! - Amma önemli.
- Patsy, você tem que ser assim?
Patsy, buna mecbur musun?
Isto é má-educação, Ellie!
Yardım edebilir miyim?
Patsy?
Patsy? Beverly? Sandy?
Ei Chad, porque não vai buscar lenha para o jantar?
Seni bir mangal çukuru üzerinde tutmak isterdim.
Quem é? - A Patsy... - E a Sandy!
- Patsy... - Ve Sandy!
Precisamos falar com você.