English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ P ] / Patton

Patton traduction Portugais

265 traduction parallèle
Aynı zamanda, Patton'un iki adet tank ünitesi Bastogne'ya kaydırıldı ve ileriye...
Entretanto, duas das unidades de blindados do Patton foram desviadas para Bastogne e estão a tentar...
Radyo parazitli, Patton hareketsiz ve biz de hareketsiziz!
O rádio tem estática, o Patton tem estática e nós temos estática!
Patton bizi bulabilsin diye sis makinesi icat ediyoruz.
Estamos a preparar um sinal de fumo para que o Patton nos encontre.
Ama Patton 400 mil ötede.
Mas o Patton está a mais de 600 km.
Onu Patton'ın ordusuyla Regensburg'de sanıyordum.
Eu pensei que estava em Regensburg com o exército de Patton.
Patton'la birlikte Berlin'de kutlayacağız.
Vamos comemorar em Berlim com o General Patton.
Patton, Böhmer Wald'ın kıyısından güneye saldırıyor.
Patton está atacando ao longo do Bohmer Wald.
Kuzeyde Montgomery'nin sekizinci ordusu güneyde de, Patton'un üçüncü ordusu.
A norte encontrava-se a 8ª Divisão do Exército de Montgomery a sul, a Terceira de Patton.
General Patton iki gün içinde hücuma geçiyor.
O General Patton Iançará a ofensiva dentro de dois dias.
General Patton'la bizzat tanıştım. Çok fazla bir şey söylemedi ama Müttefikler'in Paris'i kuşatarak ele geçirmeye niyetli olduğunu açıkça ifade etti.
Encontrei-me com general Patton. mas está claro que os Aliados tencionam conquistar Paris através de um cerco.
General Patton telefon etti ve sizin yolda olduğunuzu söyledi.
O general Patton telefonou a dizer que você estava a caminho.
General Patton.
O general Patton.
O General Patton mıydı?
Aquele era o general Patton?
Onbaşı Clearboy. Size General Patton, Normandy'den kaçışını daha önceden planlamış mıydı?
Cabo Clearboy, acha que o general Patton planeou previamente...
O General Patton'la birlikteydi.
O cabo Clearboy serviu às ordens de Patton.
AMOS PATTON
AMOS PATTON
Amos Patton'ι tanιyorum.
Conheço o Amos Patton.
Sağda, General Patton.
À direita temos o General Patton.
- Patton mı?
- O Patton?
Yüzbaşı Steiger, Amerikan Generali Patton'ı araştırmakla görevli. Peki Yüzbaşı.
O Capitão Steiger foi nomeado para investigar o Gen. Patton.
General Patton, asker bir aileden geliyor.
O General Patton vem de uma família de militares.
Patton'un güçlerine karşı ne planladığını soracaktır.
Ele vai querer saber como planeia lidar com as forças do Patton.
Sence Patton Sardinya'ya saldıracak mı?
Acha que o Patton atacará a Sardenha?
Kararı o verirse, Siraküza'da karaya çıkar. Atinalılar gibi. Steiger, şu anda 20'inci yüzyıldayız.
O Patton atacará a Sicília em Siracusa, como os atenienses.
Ama efendim, Patton bir 16'ncı yüzyıl adamı.
Estamos no século XX! Tente entender, senhor...
Patton, çağlar arasında kaybolmuş, romantik bir savaşçıdır.
O Patton é um guerreiro romântico perdido no presente.
Patton'un sırrı geçmişte.
O segredo do Patton é o passado.
Georgie Patton'ın kendi planlarını Alexander'a anlattığını biliyorsun.
O Georgie Patton já discutiu o plano dele com o Alexander.
Şimdi seyret, Patton'ın planına göre ben buradaki Siraküza'ya saldıracağım.
Segundo o plano do Patton, eu atacarei Siracusa, aqui.
Gangster Patton, 7'nci ordunun başında Dela'ya inerken.
O patife do Patton, a desembarcar em Gela, com o 7º Exército.
Sicilya'da artık iki primadonna var : Montgomery ve Patton.
É óbvio que têm duas estrelas na Sicília :
Efendim, Patton Palermo'yu almış!
Senhor, o Patton tomou Palermo!
PATTON MESSINA'YA GİRMEYE YEMİN ETTİ! ZORDAKİ İNGİLİZ MÜTTEFİKLERİNİ KURTARACAK!
Patton Jura Tomar Messina Salvamento Empata Britânicos
Şu çılgın Patton'ın söylediğini gördün mü?
Percebes o que o louco do Patton está a dizer?
Burada bataklığın ortasında, Almanlar ve Malarya ile savaşıyorum bu arada Patton, hiç direniş görmeden Palermo'yu alıyor.
Eu aqui, nestes malditos brejos, a combater a malária e os alemães, enquanto ele toma Palermo e fica com todos os louros.
Boşuna heveslenme, Patton.
Não faça esse sorriso tolo.
Girit ve Yunan kıyılarını savunmak için Alman ordusuna ihtiyacımız var.
Precisamos que as tropas alemãs reforcem Creta e a costa grega, se o Patton atacar do Egipto!
Unutma, herkes Patton'un boynuna ilmek geçirip asmak isterken Ike sana arka çıkmıştı.
O Ike ficou do seu lado quando todos, mesmo todos, quiseram a cabeça de Patton numa bandeja.
General George S. Patton, Jr., davetimizi kabul ederek derneğimizin kuruluş yıldönümü ile ilgili bir konuşma yapacak.
O General George S. Patton, Jr., aceitou o nosso convite para vos dizer umas palavras, nesta cerimónia de inauguração.
General Patton'ın buraya resmi bir sıfatla gelmediğini biliyoruz. Bu yüzden kendisine bir söz veriyorum. Söyledikleri asla yayımlanmayacak.
O General Patton não está aqui em funções oficiais e eu garanti-lhe, com toda a franqueza, que nada do que ele disser será citado.
Ve karşınızda, General Patton.
Apresento-vos o General Patton.
PATTON RUS MÜTTEFİKLERİMİZİ AŞAĞILADI!
PATTON INSULTA ALIADOS RUSSOS!
Ülkenin dört bir yanındaki şehirlerde General Patton'ın "Amerika ve İngiltere savaş sonrası dünyayı yönetecek. Ruslar'ın söyleyecek bir şeyi olamaz." sözleri protesto edildi.
Por todo o país há concentrações para protestar contra a declaração do Gen. Patton, de que a Grã-Bretanha e a América dominarão o mundo do pós-guerra e que a Rússia não terá voto na matéria.
Patton, Messina'dan beri görüşmedik.
Patton, não o via desde Messina.
Bu durumda, karşımızdaki General Patton olabilir.
Parece coisa do Patton, Marechal-de-Campo.
Patton hâlâ İngiltere'de.
O Patton está em Inglaterra.
Asıl çıkarma Calais'e yapılacak ve Patton yönetecek.
A verdadeira invasão será por Calais, comandada pelo Patton.
Patton, askeri tarihi çok iyi biliyor.
Senhor, o Patton é um perito em história militar.
Örnek verebilir miyim?
Patton é um homem do século XVI. Posso ler um exemplo?
Üç adamın, bir kadını zorla arabaya bindirdiğini görmüş.
" Patton viu três homens levarem uma rapariga para um camião.
Patton büyük eleştiri alıyor.
O Patton é duramente criticado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]