Paula traduction Portugais
1,446 traduction parallèle
Misafirin ismi Paula... ve anlaştığımız gibi bu bir randevu.
A visita chama-se Paula... e é um encontro, como combinado.
Paula nerede?
Onde está a Paula?
Odada, dişlerini çıkartmakta olan ve sürekli bağıran Paula ile ilgileniyor.
"Ela está no quarto a tomar conta da Paula, a quem estão a nascer os dentes e que passa a vida a gritar."
Paula'nın yeni bir dişi ve babası var.
Cresceram os dentes à Paula e teve um novo pai.
Bu daha devam ederse Paula zarar görecek.
A Paula vai detectar um defeito, se isto continuar por muito tempo.
Evet Paula.
Bem, Paula.
Paula'mız yürümeyi öğreniyor Alex!
A nossa Paula está a aprender a andar, Alex!
Paula!
Paula!
Küçük Paula'm.
Minha pequena Paula.
Paula'nın yeterli olduğunu düşünmüyor musun?
Não achas que a Paula já é suficiente?
- Aslında, yaşamaya daha yeni başladım. - Kesinlikle, Paula.
- De fato, estou começando a viver.
Ve senin yardımına ihtiyacım var.
- Certo, Paula. Preciso que me ajudes.
Benim adım Paula!
Meu nome é Paula!
- Paula, bunu nereye istiyorsun?
- Paula, onde o quer?
Sadece biraz sabah sessizliğine ihtiyacım var. Tamam mı, Paula?
Preciso de tranqüilidade, só pela manhã, sim, Paula?
Paula, biraz izin verir misin?
Paula, nos perdoa?
Paula, sessiz olur musunuz?
Paula, poderia falar mais baixo?
Çok teşekkür ederim, Paula.
Muito obrigado, Paula.
Tanrım, Paula!
meu deus, Paula!
Tamam Paula, seni görelim.
é a tua vez.
Janet Jackson, Paula Abdul, hepsi.
Janet Jackson, Paula Abdul, todos eles.
Paula'nın işlerini alacağım, sunucunun yapmasını istediğiniz bir şey varsa hallederim. Güzel.
Vou substituir a Paula, se precisar de algo do servidor, eu encarrego-me disso.
- Bölüm, Paula'nın yerine gönderdi.
- Vim substituir a Paula.
Paula'nın yerine geldiysen bana çalışıyorsun demektir.
Se vens substituir a Paula, tecnicamente trabalhas para mim.
Normal bir günde George için yas tutardık, aynı Ivers ve Clark için, ve Paula ve bugün hayatını kaybetmiş iş arkadaşlarımız için tutacağımız gibi.
Num dia normal, choraríamos a perda do George, tal como choraríamos a perda do lvers e do Clark, da Paula e dos restantes colegas que morreram hoje.
- NCIS Özel Ajanı Paula Cassidy.
"Agente Especial do NClS Paula Cassidy."
- Bu değil. Özel Ajan Paula Cassidy'nin NCIS'teki dosyası.
É o arquivo do NClS sobre a Agente Especial Paula Cassidy.
Ben Özel Ajan Paula Cassidy.
Sou a Agente Especial Paula Cassidy.
Sorgu memuru Paula Cassidy'yle çalışırdı.
Ele trabalhou com a interrogadora Paula Cassidy.
- Paula nerede?
Sente-se.
- Yerine başkası geçti.
Onde é que está a Paula? Ela foi substituída.
Sayit'te Paula'nın anahtarı varmış.
O Sa'id tinha uma chave do apartamento dela.
- Paula'da onunki yok ama.
Bem, ela não tem a dele.
Bence Sayit Paula'nın anahtarının kopyasını o bilmeden çıkarttı.
Acho que o Sa'id copiou a chave da Paula sem ela saber.
Paula. Bebek bakıcıIığı yaptın mı hiç?
Paula... já alguma vez tomaste conta de miúdos?
Yapma Paula, Spaulding davasının tam ortasındayım.
Ora. Estou a meio do julgamento do Spaulding.
Adım Paula Drucker.
Paula Drucker.
Paula, değil mi?
Paula, não é?
Paula, sana binadaki zorla girme olayları hakkında soru sorabilir miyim?
Paula, posso perguntar-lhe acerca dos assaltos no prédio?
Yedinci Bölüm Paula Schultz'un yalnız mezarı
Capítulo Sete O túmulo solitário de Paula Schultz.
Paula Schultz.
Paula... Schultz.
Buraya geldiğinde, bir çiçekçiye girip, bir demet çiçek al. Sonra da, Fuller ve Guadalupe yolu üzerindeki Huntington Mezarlığı'na gelip, üzerinde "Paula Schultz" yazan mezarı bul ve çiçekleri oraya bırak.
Vai para o Barstock, Califórnia... quando chegares lá compra um bouquet de flores... e leva-as até ao cemitério Huntington... na Fuller e Guadalupe, procura a lápide com o nome de "Paula Schultz,"
- Hepsi burada mı?
Hey, Paula, tudo isto é deles?
Öyle mi? Sağ ol Paula. Biraz erken geldin Wally.
Sim, obrigado Paula.
Paula Henning.
Paula Henning.
Benim adım Paula.
Meu nome é Paula!
Paula?
Olá, Paula?
Onları klonlıyorlar mı?
Boa Sorte, Paula.
Kusura bakma Paula.
Desculpe, Paula.
- Ama değiller Paula.
- Não estão lá, Paula.
- Paula... - Teğmen Caine...
Paula.