English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ P ] / Peg

Peg traduction Portugais

1,630 traduction parallèle
Peg, üzgünüm,
Só uma vez. Por favor? Muito bem.
Kimle dövüşüyor?
Peg, desculpa mas desta vez tenho de dizer...
Beyler, kavgaya gerek yok.
Olá, Peg. Como foi o teu dia?
Peg, bildiğin üzere, evin erkeği benim ve evi, bir erkeğin tabutudur.
Somos todos adultos e podemos chegar a um entendimento.
Kocası dışında beraber yaşayabileceği biri.
- Peg, posso falar ali contigo um instante? - Claro, querido.
Onunla ne yapacağımı sanıyorsun?
Peg, como sabes eu sou o homem.
Peg, bunu sadece bir kez söyleyeceğim.
Queres agachar-te? Limpa o pó. Queres estender-te?
Dışarıda yemek yiyeceğinize, Bay Bundy, evde kalıp bizimle egzersiz yapsanıza?
Só vou dizer isto uma vez, Peg.
Kendini Jim'in ölümünden sorumlu hissettiğini biliyorum,
Peg, sei que achas que és responsável pela morte do Jim.
Anlasana, Peg, asıl güçlü olan bizleriz.
Tu, Peg, é que és verdadeiramente forte.
Peg, mesela dostumuz hamam böceğini ele alalım.
Por isso, Peg, vamos todos seguir o exemplo da barata.
Peg, kahvaltımı hazırla.
Peg, faz-me o pequeno-almoço.
Peg, 195 dolar, bu aile için ne anlama geliyor biliyor musun?
Peg, sabes o que significam $ 195 para esta família?
Şeyy, Peg, bir dakika müsade eder misin?
Peg, importas-te que interrompa por um segundo?
Peg Tubro'yu alacak parayı nerden buldun?
Peg, onde é que arranjaste o dinheiro para comprar o velho Tubro?
Peg, Tubro asla bu evin erkeği olamaz. Çünkü Tubro, ağlayamaz.
Peg, o Tubro nunca poderá ser o homem da casa, porque ele não pode chorar.
Peg, ailemizin Playboy'larını nasıl satabildin! ?
Peg, como foste capaz de vender as Playboys da família?
Peg! Bu bir burun mu yoksa bir göğüs mü?
Peg, isto é um nariz, um seio ou o quê?
Peg!
Peg.
Bi saniye, Peg.
Espera lá, Peg.
Peg, arabama, bir Mersedes mi çarptı?
O quê, um Mercedes bateu no meu carro? Sim.
Umursamıyorum, çünkü, yavrularımı geri aldım!
Eu não quero saber, pois tenho as minhas lindas de volta. Olha, Peg.
Peg, ne kadar zamandır evliyiz?
Ouve. Da próxima vez, não percas...
Peg, onu bu şekilde korkutursan, hiç dışarı çıkmayacaktır.
Mas não é para nós, pois não? Não. Não faria uma coisa dessas.
şimdi, otur ve bu filmi izle.
- Perdi-o. - Também gostava daquele. - Peg, ouviste isto?
Peg, bilmiyorum. biraz utandırıcı olabilir. bir milyon dolar, Al.
O que quero dizer é que não importa o que ela diz, tenho a certeza de que a Kelly quer que vás ao dia da profissão.
Sana söylemiştim, Peg, Bu herifleri dövüp bırakmamız lazımdı.
Mãe, viste a minha camisola? Agora não. Estou a cozinhar.
Hazır mı Peg?
- Peg, já está pronta?
İşte yapacağımız bu Peg.
É isto que vamos fazer, Peg.
Sen de fena değildin, Peg.
Também foste excelente, Peg.
İstediğin kadar konuş Peg ama bu akşam bowling akşamı.
Fala à vontade de intimidades, Peg, mas hoje é noite de bowling.
İyiydi, Peg.
Bem, Peg, correu bem.
Hayır Peg, o koku düğün pastamıza ait.
Não, Peg, é ao nosso bolo de casamento.
Peg, Steve ve Marcy'yi gördüm.
Olá, Peg. Acabei de ver o Steve e a Marcy.
Aç değilim, Peg.
Bem, Peg, não tenho fome.
Peg, otur.
Peg, senta-te.
Şimdi yukarı çıkıp ellerimdeki ayakları yıkamalıyım, Peg.
Olha, Peg, tenho de subir e ir lavar o cheiro a chulé que tenho nas mãos.
Demek gerçekten kıskandın, Peg.
Então, tiveste mesmo ciúmes, não é, Peg?
Bu kadar özür yeterli, Peg.
Pronto, Peg. Basta de desculpas.
Merhaba, Peg.
Podemos começar com o aquecimento.
Peg, biraz konuşabilir miyiz?
Então deves curar-te depressa quando te puxar a espinha pela boca. Calma, rapazes.
Bi saniye, Peg!
- Espera lá.
Bak, Peg.
A Brandi Brandt.
Evet, Peg.
Ninguém conhece a sua angústia
Bana şans dile.
E já agora, Peg, bela educação.
bunsuz yaşamayı öğren.
Peg, nem te intrometas porque já fazes muito por aqui.
A, Peg, nasıl insanlar kendilerinin seviştiğini izleyerek birbirlerini baştan çıkarabilirler? kes sesini, Al.
E eu precisava de 60 para um casaco novo.
Peg, sana söylemiştirm hiç seks yapmamalıydık. şimdi herkes bilecek.
Steve, o que é uma "clh"?
Peg, benimle gel.
És o maior, pai.
Tamam Peg, ana fikri anladık.
Certo, Peg, acho que já percebemos.
Sırada ne var, Peg?
Bom, Peg, e a seguir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]