English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ P ] / Pelvis

Pelvis traduction Portugais

392 traduction parallèle
Faka büyük bir leğen ve bol miktarda gevşemeye ihtiyacı var.
Mas ela tem uma pelvis grande, e está bem relaxada.
Pelvisinizi yukarı çekin.
Erga essa pélvis bem para cima.
Bunlar geniş doku, yuvarlak ve ana doku iç pelvis bağı, rahim ağzı bağıdır.
São os ligamentos exteriores, os circulares e os cardinais e a faixa endopelvica, os ligamentos uterosacrais.
Kalça, göğüs ve pelvis röntgeni çekin.
Faz uma radiografia à anca, ao peito e à pélvis.
CBC, Chem 7, UA, EKG kalça, göğüs ve pelvis. Çabuk!
Hemograma, electrólitos, análises à urina, electrocardiograma... radiografias à anca, peito e zona pélvica.
Carter, pelvisini tut.
Carter, segura a pélvis!
Pelvis sağlam.
A pélvis está estável.
- Gunilla yuttuğunu söyledi.
A Princesa Pelvis. - A Gunilla disse que ela mordeu a isca.
Sen ve Bay Açıkhava burada mı pelvis tokuşturdunuz?
Você e ele mantiveram relações?
Travma 1'e pelvis yatağı hazırlayın.
Montem uma marquesa na sala 1!
Bayan Clarke'ın pelvis muayenesi sonuçları doğruluyor.
O exame pélvico confirma o teste.
- Pelvis muayenesi yapıldı mı?
- Fizeram um exame pélvico?
Tomografi, göğüs, pelvis ve sağ bacak isteyeceğim.
Vou pedir raio-X cervical, tórax, pélvis e fémur direito.
- Pelvis?
- Pélvico?
Birkaç test yapacağız. Sonra geri gelip pelvis muayenesi yapacağım.
Vamos fazer uns exames e voltarei para fazer um exame pélvico.
Carter pelvis muayenesine başlamak üzere.
O Carter vai fazer o exame pélvico.
Tekrar geleceğim ve pelvis muayenesi yapacağım. Kanamanın durduğundan ve serviksin kapandığından emin olmalıyız.
Voltarei para fazer outro exame pélvico e para me certificar de que a hemorragia parou e de que o cérvix fechou.
- Pelvis muayenesi yaptın mı?
- Fizeste um exame pélvico?
Bir kaza geçirdiysen ya da dövüldüysen... Pelvisin kırıldıysa... ... iç kanama arter ve damarlara basınç uygular...
Se esteve envolvido num acidente ou se foi agredido se partiu a pélvis hemorragias internas podem ter comprimido as artérias e as veias afectando a irrigação de sangue para e do pénis.
- " Ayakları kaldırın... ... ve başı itin... ... pelvis...
- "Levante os pés e empurre a cabeça por cima da pélvis".
Seni jinekolojiye götürmeden önce çabucak pelvis muayenesi yapacağız.
Vamos ter de fazer um exame pélvico antes de a levar para a Obstetrícia.
Portatif göğüs röntgeni, AP pelvis.
Raio-X, PA à bacia.
Pelvis muayenesi yaparken odaya daldı.
Interrompeu um exame pélvico.
Nazogastrik tüp yerleştirin. İdrarı kontrol edin, göğüs ve pelvis röntgenleri...
Tubo nasal, análise à urina, raio-X do tórax e da pélvis.
Hematokrit oranı, idrar tahlili, boyun, göğüs ve pelvis filmleri.
Hematócrito, análise de urina. Raio-X cervical, torácico e pélvis. Já vou lá ter.
23 yaşında bir erkek. Pelvisi kırık. En az 6 metreden düşmüş.
Homem de 23 anos, pélvis esmagada, caiu pelo menos 6 metros.
Acele edin. MAST giysisi, suprapubik foley kateteri ya pelvis embolizasyonu ya da sabitleştirici.
- Precisa de fato insuflável, um Foley suprapúbico e uma embolização pélvica ou um fixador externo.
10 miligram morfin, pelvis ve sağ kalça filmi.
Titule 10 de morfina, radiografia ântero-posterior da pélvis e anca direita.
Mükemmel. Kanama sadece pelvisten olmalı.
- A hemorragia limita-se à pélvis.
- Adamın pelvisinde kanama var.
Este tipo está a sangrar pela pélvis.
Pelvis muayenesi yapmam gerekiyor, Kynesha. Bunun ne olduğunu biliyor musun?
Tenho de fazer um exame pélvico, Kynesha.
Pelvisim parçalandı...
Atravessou-me o pelvis e eu estava...
Kültablası olarak kullanılan bir leğen kemiği.
Uma pélvis humana usada como cinzeiro.
Kabul etti ve sadece karnımı kek tabağına çiviledi.
Ele acedeu e aparafusou-me só a pélvis à bancada.
Ama leğen kemiğim çok dar.
A pélvis é muito estreita.
Çalkalama öyle
Afasta essa pélvis daqui
Muhtemelen bir yerini kıracaktır, kol, bacak ya da leğen kemiği.
É provável que partisse alguma coisa. Braço, perna, ou pélvis.
Manevi değeri olan. Bir dakika in de sanatın mükemmelliğini gör, disklerin anatomisi, pelvis rotasyonu.
Levanta-te e vê a perfeição, os acabamentos :
Kalçaya saplanacak bir mızrak mı?
Um arpão na pélvis?
Asla bir erkeği elde edemeyeceğimi. Leğen kemiğimin doğum yapmayı kaldıramayacağını.
que eu nunca iria ter um namorado, que a minha pélvis não tinha hipótese, durante o parto.
Ben de kalçana yumruk attığım için özür dilerim.
Sim e eu lamento ter-te esmurrado na pélvis.
LEGEN BÖLGESI
A PÉLVIS FEMININA
Kuş hayali, istemsiz titreme... ölüm korkusu, dudak uyuşması... el tırnakları hassasiyeti... bel fıtığı.
Visão de pássaros, tremores involuntários Extremidades mortas, lábios ressecados, Sensibilidade nas unhas, desconforto na Pélvis,
Hadi. Tamam. Leğen kemiğinin arka kısmında bir çatlak olabilir.
Certo, pode ter algumas fraturas na traseira possivelmente, a pélvis quebrada.
3 haftadır leğen kemiğim ağrıya ağrıya çalışıyorum.
Há três semanas que trabalho com o pélvis partido.
Bel fıtığı?
Não. "Pélvis dorido"?
Kasıklarından kalbine doğru giden bir sıcaklık başlıyor ve orada kasıklarınla kalbin tek parça oluyor. Tamam mı?
Algo parte do teu pélvis para o teu coração, e o coração vence o pélvis.
Kasık ültrasonu gerekecek.
Precisa de uma ecografia à pélvis.
Pelvic sınavım için randevum vardı.
Tinha consulta marcada para exame à pélvis.
Çenen, karnın.
Relaxe o maxilar, relaxe sua pélvis.
İdrar torbası patlamış ve bir de açık kırığı var.
Bexiga perfurada e fractura do pélvis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]