Phyl traduction Portugais
48 traduction parallèle
Şimdi, Phyl.
- Ora, Phyl.
Phyl, kes şunu.
- Phyl, para com isso.
Şimdi, Phyl, dinle.
Agora, escuta, Phyl.
Phyl, sevgilim, dinle, söylenecekleri bilmen gerek.
Phyl, querida, escuta, tens que saber o que dizer.
Bu seni işbirlikçi yapar, Phyl.
Isso faz de ti cúmplice, Phyl.
Ben tutuklanırsam, Phyl, sen de tutuklanırsın.
Se eu for preso, Phyl, tu também vais ser presa.
Phyl, Tanrı aşkına bırak şunu.
Phyl, pelo amor de Deus, esquece isso.
Phyl?
Phyl?
Bak, Phyl, bırak işi ben halledeyim.
Phyl, deixe-me cuidar do negócio.
Şimdi, Phyl, o lanet olası makyaj çantasını unutacak mısın?
Phyl, vais esquecer essa maldita mala?
Phyl, yemin ederim seni anlamıyorum!
Phyl, juro, eu não te entendo!
Bu tren Londra'ya mı gidiyordu acaba?
- Não sabemos isso, Phyl. - Ele pode estar.
Çok sevinecek.
- Termo de carinho, Phyl. - Sim.
İçerisi karanlık.
- Não te preocupes, Phyl. Vou proteger-te.
Haydi, gidip ona yardım edelim.
Vamos. Vamos, Phyl. Fica perto de mim.
İstasyona gidip birilerini çağırsak?
- Phyl, espera aqui.
Bulamayinca da Barb ve Phyl le polise gitmisler.
Então foram á policia com a Phyl e a Barb.
Tanrim, Phill, gercekten korkmaya basladim.
Phyl, estou a ficar com medo.
Phill, Peter olamaz, o buradaydi!
Phyl, não podo ser o Peter! Ele estava aqui!
Hayir, sizin disinizda olmadi.
Nada até vocês chegarem. Phyl!
Phill?
Phyl...
Phill?
Phyl!
Phill ve Barbara yukaridalar, uyuyorlar. Neden?
A Phyl e a Barbra estão lá em cima a dormir.
Phill ve Barb i cagirayim.
Vou buscar a Phyl e a Barb
Phill! Barb!
Phyl, Barb!
Phill!
Phyl, Barb!
Phill in erkek arkadasi.
O noivo da Phyl!
- Phyl?
- Phyl?
Dikkat et Phyl. 2000 dolarlık bir maymundan bahsediyorsun.
Cuidado, Phyl. Estás falando dum macaco de 2.000,00 euros.
Seni seviyorum, Phyll, ve asla seni incitmek istemedim.
Amo-te, Phyl. E nunca te quis magoar.
- Kap onu, Phyl.
Força, Phyllis.
- Hadi Phyl!
- Anda lá Phyl!
İyi görünüyorsun, Phyl...
Estás bom, Phyl...
Phyl, barda doğduğunuzu düşünüyor.
Phyl acha que você nasceu naquele bar.
Şey, Phyl...
Bem, Phyl...
- Phyl?
Se a mãe não quiser que saibamos, que está chorando, então não saberemos.
Sardalye, bisküvi, zencefil.
Não Phyl, não!
Hayır Phyl!
Oh, mãe, é ótimo, mãe.
O tren de İskoçya'ya gidiyor.
Talvez, Phyl.
- Öyle sayıIır, Phyl.
- É o mesmo, não é?
- Merak etme, Phyl.
- Não gosto disto.
Haydi, Phyl. Arkamdan gel.
Se um trem vier encosta-te contra a parede do túnel e segura as saias contra ti.
- Phyl, sen burada bekle.
- Não.
Hadi ama, Phill, daha bilmiyoruz.
- Então Phyl, não sabemos isso...
- Iyi geceler, Phill.
- Boa noite Phyl.
Phill!
Phyl!