Plus traduction Portugais
132 traduction parallèle
La plus grande joie. Nasıl söylüyorsunuz?
Como é que se diz em inglês?
İki tanesi, 40 - artı.
Dois deles, 40-plus.
Bir, 60 - artı.
Um, 60-plus.
Ve benim için Boca Raton plus, Palm plaji ve polo och country klüb'e bedava üyelik.
E, para mim, uma mansão em Boca Raton e adesão gratuita ao "Palm Beach Polo and Country Club".
Il n'y avait plus de place. ( Doluydu. Hiç yer yoktu ki. )
Já não havia lugar.
Pekala, 10 saniye sonra ateşliyoruz.
Botão X-plus aos dez segundos.
Onlar PLUS sisteminde değiller.
Não têm o nosso sistema.
Böyle duygusal davranmak belki Lamps Plus'ta işleyebilir, ama burada asla.
Sabes, essas tretas talvez resultem na Lamps Plus mas aqui não pegam.
"Kalça Ustası", sizlere en iyi sonucu, en kısa zamanda vermek için tasarlandı.
Thighmaster plus dá melhores resultados mais depressa.
Bardağım boşaldı.
Plus fermenti!
Mannequins Plus'ta manken kafalarını sınıflandırdım ben de.
Tinha de separar cabeças de manequins no Mannequins Plus.
Bazı plaklar için ciddi miktarda para harcıyorum tabii gerçekten V-plus iseler.
Darei um dinheirão por certos discos, se estiverem em óptimo estado.
Efferdent Plus diyorlar.
Chama-se Efferdent Plus.
Biraz daha öne.
"Un peu plus en avant."
İki örneği de sistemde aradım.
Bem, eu corri as amostras no COfiler e no Profiler Plus.
Geçecek günlerim terli saatlerle.
# Plus see above re : sweaty part
So Saturday plus a day...
Então Sábado mais um dia...
Bakkal Ayrıca at Bagger.
Ensacadora no Grocery Plus.
"Bust Must Plus'ı kullandıktan sonra göğüslerim öyle büyüdü ki..."
"Depois de usar o Bust Must Plus, tenho umas mamas tão grandes..."
Ayrıca bu şirketin yöneticisi benim ve senin Quantity Plus'tan alışveriş yapmaya başlamanı isteyen de benim.
E eu sou o presidente dessa companhia. Fui eu quem te pediu para começares a comprar na Quantity Plus.
Ve Lucille de, Michael'ın tavsiyesine uyaraktan Quantity Plus'tan eve bir sorunla dönmüştü.
E a Lucille, a conselho do Michael, voltou a casa do Quantity Plus com um problema.
If you took summer, plus winter breaks... spring break, holiday weekends... you start to get pretty close to what you have right now.
Se ficasse com o Verão, as férias de Inverno, da Páscoa, os fins-de-semana, começa a parecer-se
Sanki bana "Seni kendimden çok seviyorum" diyormuş gibi.
É como me dizer "je t'aime, moi non plus".
On n'a plus de secrets quand on est secoué sur une montagne électronique.
Não há segredos enquanto se sobe... uma montanha electrónica.
Hiç ful Plus-P kurşunlu silah attın mı?
Já alguma vez disparaste com carregamento + P?
Kanal Plus bitti artık!
Acabou-se a televisão por cabo!
Henrickson Mağazası değil mi?
Henrickson Home Plus, certo? - Sim.
Henrickson Mağazası aklındaysa önce Çim ve Bahçe bölümünü öğrenmelisin.
Agora, pensa-se Henrickson Home Plus, pensa-se jardim.
Mağazanın müşteri hizmetlerinde çalışıyordum. Gerçi müşteriler bana bağırıp duruyorlardı.
Estive no atendimento da Home Plus, mas toda a gente gritava comigo.
Bill Henrickson, bu cumartesi sizleri Henrickson Home Plus'ın yeni mağazasının muhteşem açılışına davet ediyor.
Bill Henrickson convida-os à inauguração da Henrickson Home Plus, este sábado.
Burada, Henrickson Home Plus-1'in genel müdürü olarak marka ve logoların tüm imtiyazlarını Henrickson Home Plus-2'ye devrettiğiniz yazıyor.
Aqui, como chefe executivo da Henrickson Home Plus 1, cedendo os direitos da marca e logótipos à Henrickson Home Plus 2.
Şurada da, Home Plus-2'nin tek hissedarı olarak Home Plus-1'e imtiyaz ücretini ödemeyi kabul ettiğiniz yazıyor ve dolayısıyla da Home Plus-1'in başkanına.
Aqui, como único accionista da Home Plus 2, autorizando o pagamento dos direitos à Home Plus 1. E presidente da Home Plus 1...
İmtiyazları, Home Plus-2 için yüz bin dolar karşılığında aldığını belirten makbuzu imzalaman yeterli.
Assine como recebeu o pagamento de 100 mil dólares pelos direitos.
Eşim beş yıldır Home Plus'da çalışıyor.
A minha mulher já trabalha na Home Plus há cinco anos. A Henrickson é uma grande empresa.
Henrickson Home Plus.
Henrickson Home Plus.
Onun tüm gün Home Plus'da volta atlamasını izlemek nasıl bir duygu biliyor musun?
Como achas que me sinto a vê-lo lá na Home Plus?
Tanrı aşkına, bu C-plus ligi yumuşak beysbol.
Isto é um campeonato amador!
Starbucks, Cost Plus,
Starbuck. Cost Plus.
Ayrıca, ajanınız Jareau oldukça ikna edici olabiliyor.
Plus, o teu agente jareau pode ser muito convincente.
Burada Sky Plus var gibi!
Isto aqui é como a Sky Plus!
Bayım, dünya çapında çok uygun fiyata konuşabileceğiniz tarifelerimizi duydunuz mu?
Já ouviu falar do Pacote Premium Plus Gold?
Kapandı.
Rien ne va plus.
Peki büyük, süper büyüğe ne derin?
- E os Super plus?
Gro Plus Çiftliği? O benimdi efendim.
"Ramirez, et al vs. Gro Plus Farms"?
Şakaydı. Adını Gro Plus davasıyla ilgili attığın maillerden ezberledim.
Reconheço o nome dos e-mails sobre o caso Gro Plus.
Gro plus müşterilerimizi steril etmek için onların üzerinde böcek ilacı kullanıyor.
O pesticida que a Gro Plus utiliza deixou a nossa cliente estéril.
Gro Plus Çiftliğinde çalışanların yarısı sağlık problemleri ile karşı karşıya, Görme bozukluğu, Kronik bronşit enfeksiyonu
Metade dos trabalhadores das quintas Gro Plus tem problemas de saúde, problemas de visão, infecções nos brônquios...
Gro Plus'ın Blanca sterilizasyonunda Ramirezlerin suçlu olduğunu söyleyeceğini mi sanıyorsun?
Achas que a Gro Plus vai acusar os Ramirez da esterilidade da Blanca?
Yani Gro plus tarafından verilmiş güvenlik maskelerini takmadınız.
Não usou a máscara de protecção fornecida pela Gro Plus? Não era preciso.
Cennet İçin Acele Et!
No Paraíso sempre "plus vite"!
- Bunu bir bonus olarak düşün
- Considera-o um plus.