Pockets traduction Portugais
103 traduction parallèle
Pip, bunlar akrabalarım...
Aqueles, Pip, são meus parentes, os Pockets.
Tamam Pockets.
Pronto, Bolsos.
Pockets yaklaş.
Experimenta-a, Bolsos, aproxima-te.
Dikkat et Pockets.
Observa-a, Bolsos.
- İcabına bakabilir misin Pockets?
- Isso cura-se, Bolsos.
- Lütfen Pockets.
- Por favor, Bolsos.
Pockets bir kız gördün.
Bolsos, viste mesmo uma rapariga.
Günaydın Pockets.
Bom dia, Bolsos.
Bana Pockets diyorlar.
Chamam-me Bolsos.
Pockets. Bütün gün bekleme.
Bolsos, não esperes o dia todo por ela.
Pockets büyük olanını yakalarsan onu sana yediririm.
Bolsos, se me escolhes uma grande, obrigo-te a comê-la!
Pockets camı kıracağını sanıp karınca yuvasına çarptı.
O Bolsos pensou que entraria pelo pára-brisas e embateu num formigueiro.
Bunu izle Pockets!
Segue esta, Bolsos!
Pockets!
Bolsos!
- Sağ ol Pockets.
- Obrigada, Bolsos.
Pockets kendinden utanmalısın.
Bolsos, não tens vergona?
Ama Pockets zürafaların tam ortasında sürdün.
Mas, Bolsos, conduziu com tantas girafas à volta.
Pockets bana burayı anlat.
Bolsos, fale-me disto.
- Pockets neden kadınları sevmiyor?
- Porque não gosta ele de mulheres?
Pockets bana onu anlat.
Bolsos, fale-me dele.
Pockets İngilizce konuşur musun?
Bolsos, pode falar-me em inglês?
Pockets doğru konuş!
Bolsos, diga algo que se perceba!
Başlayalım, Pockets!
Vamos, Bolsos!
Bir gün Pockets kafanı koparacağım!
Um dia, Bolsos, torço-te o pescoço!
- Pockets sandalyeye çıktı.
- O Bolsos pôs-se de pé na cadeira.
- Pockets!
- Bolsos!
- Pockets'den de pek emin değilim.
- E não garanto nada pelo Bolsos.
- Selam Pockets!
- Bolsos!
- O bir erkek, Pockets.
- É um "ele", Bolsos.
Pockets koçu sağmaya çalışsa da!
O Bolsos a tentar ordenar o carneiro fez com que valesse a pena!
Dikkat et Pockets!
Cuidado, Bolsos!
Tamam Pockets. Onu çek!
Pronto, Bolsos, reboca.
Pockets, kerpeten var mı?
Bolsos, tens um alicate?
Bir gün Pockets.
Um dia, Bolsos.
- Selam Pockets.
- Viva, Bolsos.
Hadi Pockets.
Vá lá, Bolsos.
Pockets, hayvanlara yardım et.
Bolsos, dá-nos uma ajuda com o gnu.
Yakala Pockets...
Bolsos, pega nesta corda...
Hazır mısın Pockets?
Pronto, Bolsos?
Pockets hayatım!
Bolsos, querido!
Pockets hayatım, konuş benimle.
Bolsos, querido, fala comigo, por favor.
- Pockets iyi olacaksın.
- Bolsos, vais ficar bem.
Pockets'in ne yaptığı hakkında fikri olan var mı?
Vocês fazem ideia do que o Bolsos está a fazer na oficina?
- İyi geceler Pockets.
- Boa noite, Bolsos.
Pockets'in işi belli olmaz.
O problema é que não se pode confiar no Bolsos.
- Pockets için roket.
- Foguetões para o Bolsões.
Pockets işe yaradı!
Bolsos, funcionou!
Pockets geliyor.
Olha, o Bolsos.
- Evet, Pockets.
- Sim, Bolsos.
Sabah, akşamdan kalmalık veya ekşi surat görmek istemiyorum Pockets!
Não queremos ressacas nem mentes confusas, Bolsos!
Pockets, Sean'a söyle yanlış tarafa bakıyor.
Bolsos, diz ao Sean que está a olhar para o lado errado.