English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ P ] / Pritchard

Pritchard traduction Portugais

245 traduction parallèle
Evet ve seni Laura Pritchard'ın yanına oturtacağım.
Coloquei-o ao lado de Laura Pritchard.
Laura Pritchard'ı sevmem.
Não gosto de Laura Pritchard. Ela tem adenóides.
Bayan Pritchard'a başka zaman iyi davranırım.
Serei gentil com ela outro dia.
Üzgünüm Brian, ama yine de Pritchard'ın yanına oturacaksın.
Desculpe, mas terá de sentar-se mesmo ao lado da rapariga Pritchard.
General Pritchard'ı.
Quero falar com o General Pritchard.
... ödleklik eğilimini açıklayabilirsin.
Tem o direito de explicar ao General Pritchard... essa cobardia, abandono do posto, tremenda prova de deslealdade.
Başla Pritchard.
Pode começar, Pritchard.
Gel Pritchard.
Vamos, Pritchard.
Bay Pritchard'ın kafası biraz karışık.
Mr. Pritchard está um pouco confuso e gostaria de fazer uma pergunta.
Bay Pritchard, sizi görmek ne hoş!
Mr. Pritchard, que prazer em vê-lo!
- Mösyö Pritchard.
- Monsieur Pritchard...
Ben Watson Pritchard.
Sou Watson Pritchard.
Watson Pritchard ile daha önce tanışmıştınız.
Já conheceram Watson Pritchard.
Kaç kişiyi öldürdü Bay Pritchard? Sadece iki.
Quantas pessoas matou o Sr. Pritchard?
Bay Pritchard bize gerçek hayalet göreceğimize dair söz verdi.
O Sr. Pritchard promete-nos fantasmas genuínos.
Pritchard, neden bize evde bir tur attırıp neler olduğunu anlatmıyorsun?
Sr. Pritchard, porque não nos mostra a casa e vejamos o que se passa.
Bay Pritchard, partiye çok hazırlıklısınız.
Sr. Pritchard, você é um verdadeiro comediante.
Watson Pritchard'ı zaten tanıyorsun.
Já conheces o Watson Pritchard.
Pritchard'a katıldığımı söylemeliyim.
Mas não pela mesma razão.
Bay Pritchard, yengenizin burada bir adam ve kadını öldürüp parçalara ayırdığını söylemiştiniz, değil mi?
Sr. Pritchard, você disse que a sua cunhada matou um homem e... uma mulher aqui, e esquartejou-os?
Pritchard, nerede olduğunu biliyorsan, söylesen iyi- -
Pritchard, se sabe onde está, é melhor que mo diga agora!
Pritchard, senin bu hayalet muhabbetinden iyice sıkıldım.
Pritchard, já me cansei das suas baboseiras sobre fantasmas.
Sizin hayaletlerinizden korkmuyorum Bay Pritchard.
Não temo os seus fantasmas, Sr. Pritchard.
Bir defalığına da olsa Pritchard haklı.
Em algo, o Pritchard tem razão.
Albay Pritchard, üstüm olabilirisiniz...
Coronel Pritchard, pode ser meu superior hierárquico...
Belki de bu savaş beni aşıyor ve Albay Pritchard haklı.
Talvez esta guerra me ultrapasse e o Coronel Pritchard esteja certo.
Albay Pritchard Rusya'daki savaşı kaybettiği için kovuldu der.
O Coronel Pritchard diria que foi dispensado por ter perdido na Rússia.
Pritchard başkomutanlıktan gelen bilgileri kontrol edeceğiz.
Pritchard vamos testar a informação que recebemos do Quartel-General.
Grup Yüzbaşı Pritchard burada senin hava kuvvetleri bağlantın olacak.
Aqui o Capitão de Grupo Pritchard será o seu Oficial de Ligação da Força Aérea.
Bay Pritchard'ta, bir keresinde bana gerçekten gülümsedi.
E o Sr. Pritchard, uma vez ele sorriu-me muito.
Bay Lloyd Pritchard, Özel Sekreterlik Yardımcısı.
Este é o Sr. Lloyd Pritchard, Secretário-Adjunto.
Ver şunu.
Pritchard, dá cá isso!
Sana bunun hesabını soracağım.
Hei-de apanhar-te por isto, Pritchard.
Palmer ve Pritchard onun mesleğinde önde gelen kişiler arasındaydılar, bu adam daha da derin darbe indirebilir.
Palmer e Pritchard estavam entre os melhores na sua profissão. Este homem vai ainda mais longe.
Beni Pritchard tanıştırdı.
Fui-lhe apresentado pelo Pritchard.
- Evet, Scott Pritchard.
- Sim, Scott Pritchard.
- Bay Pritchard.
- Ah, Sr. Pritchard.
Günaydın, Bay Pritchard. İçeri geçin.
secretário DA DEFESA
Ben, Pritchard.
Fala o Pritchard.
Şimdi sıkı durun.
Julgamos que é a amante do David Brice ou do Scott Pritchard. Prepare-se para isto.
Ayrıca Pritchard'ı unut gitsin.
E esqueça o Pritchard.
Pritchard da öyle, eğer Eski Ahit'e inanıyorsan.
A ele também, caso acredite no Antigo Testamento.
Bu da Savunma Bakanı Başdanışmanı Scott Pritchard.
E este o Sr. Pritchard, Conselheiro Geral do Secretário da Defesa.
- Bay Pritchard!
Configuro um programa para isso. Sr. Pritchard.
Bay Pritchard, tavrınız beni yüreklendirdi.
Sr. Pritchard, anima-me a sua atitude.
General Pritchard'a korkaklığı, kışlayı terk etmeyi...
Seus direitos, Gately.
Aynı sebepten olmasa da ;
Estou de acordo com o Pritchard nisso.
Yeter artık Pritchard!
. Vamos, confesse Pritchard!
İşine geri dön!
Talvez a Mrs. Pritchard, a vizinha.
- Pritchard.
- Pritchard?
- Bay Pritchard...
- Sr. Pritchard...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]