English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ P ] / Puma

Puma traduction Portugais

373 traduction parallèle
Gerçekten bir kaplan mıydı?
Era mesmo um puma?
Kaplan.
O puma.
Sürükleyerek inine götürmüştür.
O puma deve tê-lo arrastado para o covil.
Onunla kalmak istiyorum Yabani hayvanlar parçalar onu
Não vai querer deixá-lo aqui para ser devorado por algum puma ou um urso.
Etrafta dolaşan bir hayvan olmalı gidip bir bakayım.
Deve ser um puma a escarafunchar. Vou dar uma olhadela.
burada çok hızlı koşan bir hayvan olmalı, ama yine de, bir kediden büyük birşey olduğu kesin, ne dersiniz
São cerca de 30 metros de fundo. converge para outra abertura, Suficientemente grande para um puma rastejar através dela.
Puma mısın yoksa çakal mı.
Lobo ou coiote.
Şahin gibi görmeyi, ayı gibi sabırlı olmayı... puma gibi cesur olmayı öğrenmeli.
Observar como o falcão, ter paciência como o castor... valente como o puma, isso ele terá que aprender.
Yüzündeki yara izini bir puma yapmış.
Aquela cicatriz no seu rosto foi um puma.
Ben fırtınalı bir günde doğdum ve kuzeyden geldim babam bir dağ aslanıydı.
Nasci de um torvelinho que vinha do norte e meu pai era um puma.
Ordway bir dağ arslanıdır, yaklaşanı pençeler
Ordway é um puma que destroça qualquer um com o seu revolver.
- Bir kilometreden bir pumayı vurur.
- Mata um puma a quilómetro e meio.
Bu Puma.
É o Puma.
Saygıdeğer yaşlı Puma.
O bom velho Puma.
Puma, onurlu düşmanım.
Puma, inimigo honrado.
Pekala Puma, isteklerine tercüman olacağım.
Sim, Puma, eu traduzirei os teus desejos.
Puma Komançilerin şefidir ve çok iyi İngilizce konuşabiliyor.
Puma é o chefe dos Comanches e fala muito bem inglês.
Görünüşe göre, Kızılderili Şefleri'nden bazıları İngilizce biliyor. Şef Puma ise neredeyse ana dili gibi konuşabilmesine rağmen söz sahibi olarak Bay McLintock'ı seçmiştir.
Parece, senhores, que apesar de alguns destes chefes falarem inglês, o chefe Puma está perfeitamente à vontade na nossa língua, escolheram o Sr. McLintock como seu porta-voz.
Az kalsın bunu isteyecektim Puma.
Quase desejo poder arranjar-te isso, Puma.
Puma'nın ricası senin için yeterli mi?
- A palavra de Puma é suficiente para ti? - Bem, eu não...
Puma sonunda yolu buldu.
Puma finalmente conseguiu o que queria.
Bir puma.
É uma jaguarandi.
- Bu bir puma için, büyük iş.
É muito, para uma jaguarandi.
Bir puma kadar vahşi
Selvagem que nem um puma
Etrafta bir dağ aslanı var ve çıkmanı istiyorum.
Anda aí um puma, quero-a ali em cima.
Morgan dün, ineklere saldıran bir dağ aslanını vurdu.
Ontem o Morgan atirou num puma que andava atrás das vacas.
Dün Morgan bir dağ aslanı vurdu. Bana nerede vurduğunu göstermesini istiyorum.
Ontem, o Morgan acertou num puma, e gostava que me mostrasse onde foi.
Morgan, sabah o kediyi avlarım ben.
Eu caçarei aquele puma pela manhã.
Av eti ve puma.
Um cervo e um puma.
Bunlar kugar derisi mi?
E estas peles de puma?
Müşterilerimden biri bir puma yaraladı. İzcilerim bulamıyorlar.
Um convidado feriu um puma e não o acho.
- Biri yanında bir puma getirmiş.
- Alguém trouxe um puma para aqui.
- Blumburtt, 1 1. Poona Avcı Erleri.
- Blumburtt, do 11º Puma Rifles.
Ve şimdi de ölümsüz Mumm-Ra'dan Pumm-Ra'ya, Thundera'ın pumasına dönüştürün.
E agora de Mumm-Ra o imortal para Pumm-Ra, o puma de Thundera.
Onun Cheetara'nın hayatını kurtarması aramızdan biri olduğunu gösterir.
Este puma aparentemente salvou a vida de Cheetara e aparenta ser um de nós.
Puma'nın bir haftalık göz hapsinde tutulması yönünde oy veriyorum.
Eu voto para darmos ao Puma uma semana de prova.
Ama Puma kapıyı kilitledi.
Mas esse puma fechou-se no nosso covil.
Ve sunroof tan giren jaguar sadece arabayı kullanıyor gibi duruyor, çünkü anahtarlar bende.
E o puma que entrou pelo tejadilho só parece estar a conduzir. Eu tenho as chaves.
Ama dostum bir kaç günde dağ aslanı gücünde olamazsın.
Mas, compadre ninguém se torna puma de um dia para o outro,
Bana kaplan gibi geldi. Kahretsin!
Parecia um puma.
Senin şu kuyruğunu tramvay çiğnemiş Cougar'ı ( puma ) göle sürebilirsin.
Podes conduzir aquele velhadas do Cougar bem lá para o fundo do lago.
5 m.'lik pumayı devirecek mühimmatım var.
Tenho aqui material para abater um puma a 15 metros.
Saçmalık. Onlar Puma.
- Que disparate.
- Puma mı?
- Puma?
Herkes Puma alıyor.
- Todos usam Puma.
Zarif ve saldırmaya hazır puma- -... dağların müdürü.
Puma macio e lustroso, vigilante, Director das montanhas.
Vietnamda korkunç şeyler görmüştüm ama çaresiz bir pumaya böylesine hakaret etmek nasıl bir zihnin ürünüdür bilmiyorum.
Eu vi coisas horríveis no Vietname, mas é preciso imaginar qual a mentalidade que conseguiria profanar um puma desamparado.
Puma'dan Jaguar'a!
Puma vermelho chama pantera negra.
Ses verin! Jaguar'dan Puma'ya...
Aqui pantera, estou à escuta.
Merak etme Puma! Iskalamam! Anlaşıldı tamam!
Seria como falhar um elefante num corredor, Coronel.
- Şef Puma.
- Chefe Puma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]