English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ P ] / Puşt herif

Puşt herif traduction Portugais

237 traduction parallèle
Puşt herif! Sizin yaşınızda dört genç daha et almaya paraları yok.
Quando 4 marmanjos como vocês... não conseguem arranjar o que comer... é mesmo uma vergonha!
Puşt herif.
Maldito filho da mãe.
Hadisene puşt herif!
Qual é, idiota?
Hadi bakalım puşt herif!
Vou te matar, filho da puta!
Cassady onları çekerken öldü, puşt herif!
Cassady morreu para conseguir isso, seu filho da mãe!
İyi geceler, puşt herif.
Boa noite, cretino.
- Puşt herif.
Ele é um sacana.
Puşt herif seni. Puşt herif.
Pequeno idiota...
Özür dilemen üstümü kurutmaz, puşt herif.
As tuas desculpas não me servem para porra nenhuma.
Puşt herif, dikkat et de lastiklerini kesmeyim.
Evaporai-vos. Cuida-te ó merdas, se não lá vão os pneus da tua merda de carro.
Puşt herif kodeste diye rahibe gibi mi yaşayayım?
Terei de viver como uma freira só porque aquele parvo foi lá para dentro?
Hey puşt herif! Arabayı istemiyorsak almayız!
Ó coninhas, compramos se quisermos.
Puşt herif sırf sigortadan para koparmak için beni Schlucke gibi topal bırakacaktı.
E? Ele tramou-me. O gordo queria que eu andasse o resto da minha vida como o Gota.
Puşt herif!
Cabrão.
- Sahte para, puşt herif!
Qual dinheiro? O dinheiro falso cabrão.
Dinle puşt herif, anahtar nerede?
Ó cabrão, onde está a chave?
Puşt herif dokuz ay askıda kalacak.
Bem? O idiota vai fazer tracção nos próximos nove meses.
- Hayır, yüzerek, puşt herif.
- Não, a nadar, nabo.
Puşt herif!
Cabrão!
Puşt herif, malımızı çalmaya çalışıyorsun ha!
Cabrão, a tentar roubar-nos o material!
Puşt herif bana bakamıyor bile.
O cabrão nem olha para mim.
İngilizce konuşabiliyoruz, puşt herif.
Desastre. Nós falamos Inglês, parvalhão.
Vay puşt herif, işte bu.
- Disto aqui. Sim.
- Hayır, puşt herif.
- Não, filho da puta.
Haydi, puşt herif. Kalk.
Vamos, filho da puta, levanta-te.
Pekala, puşt herif.
Bem, filho da puta.
O lanet şeyi içtim, harikaydı, seni puşt herif.
Fumei essa merda que era boa.
Puşt herif!
Seu filho da puta!
Seni puşt herif.
Filho da puta.
Eğer Mido gerçeği öğrenirse, seni aşağılık puşt herif! Bütün bedenini parçalara ayıracağım, ve hiç kimse bedenini... hiç bir yerde bulamayacak.
Se a Mido descobre a verdade, seu sacana, eu dou cabo de ti e ninguém irá conseguir encontrar o teu corpo.
Puşt herif!
Patife!
Puşt herif!
Seu maldito idiota.
Puşt herif bizden birini vurdu.
O cabrão alvejou um dos nossos.
Sen ayvayı yedin, puşt herif!
Estás fodido, paneleiro! ...
- Bu sirk için! - Ve bu da Jimmy için, puşt herif!
Por seu circo estúpido!
Sikimi ye, puşt herif.
Vai chupá-la, seu bastardo.
Siktir git kahrolasıca! Lanet olası puşt herif!
Apodrece, grande cabrão.
Ve devam ediyor, puşt herif.
E continua... e continua, desgraçado!
Puşt herif, burası bayanlar tuvaleti.
Morcão, isto é a casa de banho das senhoras.
- Puşt herif!
- Parvalhão!
Polisler geliyor, puşt herif!
A polícia vem aí, seu parvalhão do caraças.
Puşt herif!
Imbecil!
Son gülen iyi gülermiş ama değil mi, puşt herif?
Quem é o último a rir agora?
Acele et Klan toplantısına geç kalıyorsun, puşt herif.
Apressem-se, vocês estão atrasados para a reunião do Klan, imbecil.
Çok iyiydin pust herif.
Foste lindamente, cabrón.
- Pust herif.
Seu sacana de merda.
Zaten burada olmamalıydın puşt herif!
Melhor teria sido se nem tivesses vindo.
Puşt bir göt herif o.
É um idiota reles.
Puşt herif!
ldiota!
Seni puşt herif!
Vou matá-lo!
Puşt herif.
Imbecil!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]