English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ Q ] / Quinoa

Quinoa traduction Portugais

55 traduction parallèle
- Sebze turtası.
- Temos uma tarte vegetariana e uma salada de quinoa e legumes assados.
Onun adı quinoa.
Diz-se "quinoa".
Hadi ama sadece aptal yemek yüzünden midem ekşidi.
Vá lá, é azia daquela comida de quinoa.
- Çilekli buğdaylı quinoa salatasını yedirmiştim, Kafesin kapısını tam kapatmamış olmalıyım, ve kaçmış, Ashley benden nefret edecek.
Quando lhe dei a salada de quinoa com grãos de trigo, acho que não fechei a gaiola e ele foi-se.
Quinoa ve karnabahar.
Quinoa e couve-flor.
Şimdi müsadenle Quinoa salatamı buzdolabına koyacağım.
Se me deres licença vou colocar a minha salada na geladeira.
İçine kinoa koydum.
Juntei quinoa.
Biraz quinoa salatası lütfen. Üstüne de fazladan birkaç cranny-b at yapabilirsen...
Quero um pouco de salada de quinoa, por favor, e deita alguns cranberries por cima, se puderes.
Kinoa sever misin?
Gosta de quinoa?
Bayılırım.
Adoramos quinoa! Quin-quê?
- Kin... Ne?
Quinoa.
Peki. İki şeyi aklından çıkartma. Mutfağı yeniliyoruz, kinoaya bayılıyorsun.
Lembra-te só de duas coisas : estamos a renovar a nossa cozinha, e tu adoras quinoa.
Five Points'te kinoa veriyorlar mıydı?
Há quinoa no menu de Five Points?
Bu çocuğa Qunoa salatası versem, sadece iyilik olsun diye yer.
Eu podia dar-lhe uma Salada de quinoa, e ele comia por ser bonzinho.
Onun hakkında tek bildiğin Quioa salatası hakkında yalan söylediği.
Tudo o que sabes é que ele mentiu sobre a Salada de quinoa.
Ne? Bu ne?
- É quinoa.
- Quinoa.
- "Quinoa"?
- "Queeneeee"?
- Quinoa.
- Quinoa.
- O que é isso?
Tamamen doğal bir kiona keten losyonu. İçinde yosun ve ahtapot plasentası da var.
É uma loção natural de quinoa orgânica com linhaça, líquen e placenta de polvo.
Kinoa, tofu peyniri... Wakame püresi...
Quinoa, tofu, puré de wakame...
- Bu ne? Quinoa'lu ve yaban mersinli krep.
Panqueca de quinoa e mirtilo.
Çünkü tüm temel sekiz aminoasidi çaresiz hayvanları öldürmeden horozibiği çiçeğinden ve kinoadan alabiliyorum.
Porque eu obtenho os 8 aminoácidos essenciais do amaranto e da quinoa sem assassinar animais indefesos?
Pinkberry, dippin'dots, lahana, kinoa, Kamboçya yaptık...
Curtimos Pinkberry, Dippin'Dots, couve, quinoa, Kombucha.
"Yalnızca kinoa severiz."
"Só gostamos de quinoa."
Bu süre zarfinda... adeta zarafet kelimesini yeniden tanimlayarak... Nick "kinoa" yi, "kuvinoa" diye telaffuz ettiginde onu düzeltmediniz.
Ao longo desse tempo, tiveste ocasião de realizar gestos tão amáveis como não corrigir o Nick quando ele pronunciava "quinoa" como "cuínua".
Kinoayi balik mi saniyordun?
Achava que quinoa era um peixe?
Sıçtığımın kinoasını yine kim yedi?
Quem comeu o meu "quinoa" outra vez?
Kinoa tombulunu takip ediyorum.
É só seguir os bolinhos de "quinoa".
Menüde succotash, kinoa ve pelit tozundan yapılmış halkımıza özgü kızarmış ekmek var.
Está bem. Há succotash, quinoa, e pão frito. Feito a partir de pó de bolota, indígena para o nosso povo.
Asıl tarifte kinoa panesi var ama farro için gereken malzemeleri bulamadım.
A receita original é com quinoa picante, mas tive que a substituir por farro.
Bir yıl boyunca kinoa salatasını seviyormuş gibi davrandığını hatırlıyor gibiyim.
Lembro-me de um ano inteiro em que fingiste gostar de quinoa.
Kinoa ve mercimek var.
- Vejo quinoa e lentilhas.
- Akşam yemeği için kinoa ister misin?
Que tal quinoa para jantar?
Yani bu nedir? Kioona mı?
- O quer dizer "quinoa"?
Kinoa.
- Quinoa.
- Size sebzeli güveç yaptım.
Fiz aquela quinoa na caçarola que vocês gostam. Óptimo.
Tüm gün sadece kinoa yerken ve 14 saat uyurken huzurlu olmak kolay ama gerçek dünyada -
É fácil sentir-se em paz a comer quinoa todo o dia e a dormir 14 horas, mas no mundo real, eu,
Bize kinoadan önce ne yaptın?
O que fazíamos antes da quinoa?
Birkaç kinoanın yanına da koyabilirsin istersen.
Podes pôr com a tua quinoa, se quiseres.
Bu kinoa da ne?
O que, o que é "quinoa"?
Kinoa.
É quinoa.
Kinoa ve lahana.
Quinoa e couve.
- Quinoa salatası.
Salada de quinoa.
Quinoa.
- Quinoa.
Quinoa yiyeceğiz, Marvin.
Vamos comer quinoa, Marvin.
Veya... bir gün uyanıp kendini kinoa yerken bulacaksın.
Ou então, um dia acordas e dás por ti a comer quinoa.
Pekâlâ Thor, karanlık yerinde yalnız kaldığında marul salatası mı yoksa quinoa salatası mı yiyorsun?
Então, Thor... Quando estás no teu lugar mais seguro e solitário... Você vai de couve, alface romana ou quinoa?
Kinoalı latte ister misin?
- Meia de Leite de Quinoa?
Aşçı da sayılırım.
É quinoa.
Quinoa.
Quinoa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]