Régis traduction Portugais
226 traduction parallèle
Benim, Regis.
Não, Régis.
Çok tatlısın, Regis.
Você é gentil, Régis!
- Sağ ol, Regis.
- Obrigado, Régis!
Régis gönderdi.
Régis me mandou.
Benim, Régis.
É Régis!
- Régis'i gördüm.
- Eu vi Régis!
- Ah! Demek Régis'i gördün.
- Você viu Régis!
Sen doğuştan tüccarsın, Régis.
Você é um comerciante nato, Régis!
Şu Régis denen arkadaş...
Seu amigo Régis!
Régis de saatinde çalmayanlardan.
Régis não toca honestamente!
- Ayrab. Sonra Pierrot, Régis'le birlikte gitti.
Então Pierrot desceu com Régis!
Sonra da Régis geri döndü.
Aí Régis voltou!
- Peki, Régis nerede?
- E onde está o Régis?
İyi bir adamsın, Régis.
Você é um cara legal, Régis.
Régis ve Pierrot birlikte Oluk Sokak'a gitmişler.
Régis e Pierrot desceram para a Rua Trough.
- Çünkü Régis'le birlikte gitmiş.
- Porque ele foi com Régis.
Zavallı Régis'le Pierrot'un dönmesini bekliyorsunuz.
Você está esperando por Pierrot com pobre Régis.
Bay Régis'e biraz deva bulalım dedik.
Estamos dando ao Sr. Régis uma última ajuda!
Ne kadar çabuk olursan, Régis o kadar iyi hisseder.
Quão rápido você for, tanto melhor Régis se sentirá.
Kes, Régis.
Corta, Régis!
Buna eminim, eski dostum.
Tenho certeza, Régis, velho camarada.
Régis'e göz kulak olun çocuklar.
Rapazes, cuidem do Régis.
- Régis.
- Quem? - Régis!
- Régis mi?
- Régis?
St. Regis Otel'inde her zamanki yer ayırtılsın.
Reserve umasuíte no St. Regis.
St Regis'e gidip bir şeyler içelim.
Vamos ao St. Regis beber qualquer coisa.
St. Regis'teki odalara baktınız mı?
- Viram os nossos quartos no St.
- Yerleştik bile.
Regis? - Já nos mudámos para lá.
Pamela ve Toni her zamanki gibi göz alıcı Robert Q da her zamanki gibi şık.
E o Regis e o Robert Q, tão elegantes.
Regis Philbin ile devam ediyoruz.
E segue-se o Regis Philbin.
Böylece 15 $ oldu.ve şimdi Toni Holt,.
- $ 15, Regis Philbin. E agora a Toni Holt.
Sıramı Regis'e veriyorum.
- Passo ao Regis.
Birisi onu bağlayabilir mi?
Alguém que o amarre. O Regis Philbin, podia...?
Regis Philbin?
Peço desculpa.
Kusura bakmayın Commodore'da beş gece, Saint Regis'de üç gece Plaza'da 25 dakika. Hepsinde oda servisinden faydalanmışsınız.
Cinco noites no Commodore, três no St Regis, serviço de quartos, aluguel do carro do hotel...
- Regis.
- Regis.
- Hey, nereye? Dursana! - Dur!
Acalma-te Regis.
Ben Managua muhabiri Regis Seydor.
Fala-lhes Regis Seydor, de Manágua.
Regis, bir sonraki sefer kafanı dik tut!
Regis, na próxima vez, mantém a cabeça levantada!
Regis, 113, ikinci kata gidiyor.
Regis, 113, subindo para o piso 2.
TV'nin sesini aç, Regis ve Kathie Lee'yi duymuyorum.
Aumente o volume. Não ouço o Regis e a Kathie Lee.
Regis Philbin'i limuzinden inerken gördük.
Vimos Regis Philbin a sair de uma limusina.
Bay FIournoy'un ödemek için MasterCard şirketini kullanmasında ki gibi, ve o kart numaralarını kullandı ve St. Regis'de ne kadar, neydi, üç ay mı kaldı?
Como quando o Sr. Flournoy pagou a pêga com o MasterCard da firma e ela usou a numeração para ficar no St. Regis por...
Bir keresinde Regis Philbin'i görmüştüm.
Vi a Regis Philbin, uma vez.
Az önce Regis ve Kathie Lee'yi gösterdiler televizyonda.
Acabou agora o Regis and Kathie Lee.
Regis, aklını mı kaçırdın sen?
Caramba, Regis, enlouqueceste?
Harlan Regis, cinayet masası.
Harlan Regis, Homicídios.
Buyrun girin.
Detective Regis, pode vir.
Şuna bak Regis.
Olha para isto!
Komiser Regis, Stengel sizi arıyordu.
Detective, o Stengel anda à sua procura.
İğrenç bir şehir işte.
É uma cidade lixada, Regis.