English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ S ] / Samuel

Samuel traduction Portugais

1,603 traduction parallèle
- Samuel Horshack.
Samuel Horshack.
Samuel devam etsin.
Mantém o Samuel dentro de casa.
- Hey, anneni ve Samuel'i buraya getirmeni... ve ben çıkana kadar beklemenizi istiyorum.
Quero que vás buscar a tua mãe e o Samuel aqui para baixo e esperem por mim até eu sair.
Hey Darcy, Allie ve Sam dışarda ızgara yapıyorlar.
Darcy! A Alli e o Samuel têm o grelhador aceso.
Samuel'e oyun arkadaşı olur.
O Samuel precisa de um amigo.
1835 yılında Samuel Colt özel bir silah yaptı.
Em 1835, Samuel Colt fez uma arma especial.
1835'de Samuel Colt avcı için bir silah yaptı.
Em 1835, Samuel Colt fez uma arma para um caçador.
- Samuel!
- Samuel!
şu çok ilginç'Sen ve Samuel L. Jackson'rüyasını anlatabilirsin.
Pois, sim, interessante esse teu sonho com o Samuel L. Jackson.
Bir parti de Samuel Beckett le tanışmış.
Conheceu o Samuel Beckett numa festa.
Samuel, o önlük haritadan beter olmuş.
Samuel, essa farpela é deprimente.
Samuels'in temiz olduğunu düşünüyoruz.
Achamos que o Samuel está inocente.
"Şeytani ruhlar cehennemin dibinde olmayı değil oradan kaçıp sessizce aramıza girmek isterler." Dr. Samuel Loomis
"As almas mais obscuras não são aquelas que escolhem viver no tormento do abismo, mas sim aquelas que decidem libertar-se do abismo e andar silenciosamente entre nós."
Bu duruşmaya Dr. Samuel Loomis de katıldı.
Presente no julgamento, esteve o Dr. Samuel Loomis.
Dr. Samuel Loomis.
Dr. Samuel Loomis.
Michael, benim Samuel.
Michael, sou eu, o Samuel.
Sen, Archibald Witwicky'nin soyundan gelen, Samuel James Witwicky misin?
És o Samuel James Witwicky, descendente de Archibald Witwicky?
Bu konuda bir şey bilmiyorsunuz yani?
Não sabem disso? - Samuel?
Öyle değil mi, Samuel?
Não é assim, Samuel?
Dr. Samuel Mudd, Lincoln suikastında diğer bir komplocu olarak suçlanmıştı.
O Dr. Samuel Mudd ( = lodo ), foi condenado por ser um dos conspiradores no assassinato ao Lincoln.
- Samuel?
- Samuel?
Samuel, durumumuz ne?
Samuel, como estamos?
Mocha Spin içip tahıllı ekmeğinizden yemek için 4.40 dolar ödemeyi ne kadar istesem de sık sık Samuel Johnson'ın sözlerini hatırlamam gerekiyor.
Por isso, por muito que gostasse de gastar os 4.40 dólares numa... moagem de café e numa baguete com sésamo... vêm-me sempre à memória as palavras do escritor Samuel Johnson.
Samuel Gibbons, Chicago, Ilinois.
Samuel Gibbons, Chicago, Illinois.
Reeds Mortgage'dan başkan Samuel Reeds sizinle görüşecek. Hatta kalın Sherley Lowe.
Olá, tenho Samuel Reeds, presidente de hipotecas Reeds, em linha, para Sherley Lowe.
Samuel'in ilk kitabı, bölüm 18.
Do 1º livro de Samuel, versículo 18.
Ben Samuel Jackson'ım.
Sou o Samuel L. "Sacana" Jackson.
Samuel'in ikinci kitabında bir peygamberin bir sözü var
No segundo livro do Profeta Samuel, está escrito :
Sen, "Samuel'in Kitabı" nı biliyor musun?
Conhece o nosso livro de Samuel?
Bizim okuduğumuz "Samuel'in Kitabı" nın aynısı mı okuyorsunuz?
Vocês têm o mesmo livro de Samuel que nós temos?
"Samuel'in Kitabı" nı mı okuyorsun?
Está a ler o nosso livro de Samuel?
- Samuel'i okudun mu hiç?
Tu estudaste Samuel?
- Samuel ikinci bölüm.
Em Samuel II...
- Samuel'i okumayı neden seviyorsun?
Porque gosta tanto de ler Samuel?
"Samuel'in Kitabı II" deki sorularda bana yardımcı olur musun?
Queres ajudar-me com algumas perguntas, do Segundo Livro de Samuel?
"Samuel'in Kitabı" ndan sana bir şeyler getirdim.
Trouxe-te material sobre o Livro de Samuel.
"Samuel'in Kitabı" nı çok sevdiğim halde, bugün bilardo oynamaya ne dersin?
Sabes, por mais que adorasse estudar o livro de Samuel, o que me dizes a uma partida de snooker?
Bu kitabı sana getirdim ve "Samuel'in Kitabı" nı da.
Tenho este caderno para ti. E o Livro de Samuel.
Çok uzak diyarlardan gelen çocuk, Samuel ve Tanrı'nın inayetiyle büyüyerek insanlara iyilik dağıtan bir meleğe dönüştü. "
Encontrei uma passagem "E o rapaz Samuel cresceu... e estava a favor, tanto do Senhor como de toda a humanidade."
Tuhaf fikirlerinin olmadığına emin ol, yoksa Samuel seni gebertir.
Lindinho, vê lá se não te pões com ideias, porque o Samuel mata-te.
Değil mi, Samuel?
Não é, Samuel?
Samuel, sana evde ihtiyacımız var.
Samuel, precisamos de ti na casa.
Samuel nerede?
Onde está o Samuel?
Samuel, ne cehennemdesin?
Samuel, onde estás?
Samuel, cevap ver, çabuk ol.
Samuel, responde, e imediatamente.
" Benim adım Samuel.
SOU O SAMUEL OLÁ
Her neyse bu adamın hayatını alan şey bir mit değil.
Bom, seja o que for, seja lá o que for que roubou a vida daquele homem, não é mito nenhum! Samuel, cobre-o.
Samuel, onlara yardım et.
Samuel, dá-lhes uma ajuda!
Dinle Robert, Samuel'i korkutuyorsun.
Robert, estás a assustar o Samuel.
- Hey, Samuel, hemen.
- Eh, Samuel, agora.
ŞİMDİYE KADAR... 1835 yılında Samuel Colt özel bir silah yaptı.
O CAMINHO ATÉ AGORA Em 1835, Samuel Colt criou uma arma especial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]