Scotch traduction Portugais
409 traduction parallèle
Bir şişe skoç ve bir şişe Rye.
Uma garrafa de scotch e uma garrafa de rye ( whisky de centeio ).
Bir şişe skoç.
Uma garrafa de scotch.
Ona biir skoç.
Para ele um scotch.
- Yerel bir Scotch'a ne dersiniz?
- Como é o whisky local?
- Scotch'um iyidir.
- O meu whisky é bom.
İki Scotch, ikramımız.
Dois uísques por conta da casa.
Bir Scotch daha olabilir.
Mais um uísque, talvez.
Sizden Black Pony adında bir İskoç viskisi aldı mı hiç?
Alguma vez lhe comprou um scotch chamado Black Pony?
- Ev sahibi viski ikram ediyorsa hayır demek için bir neden göremiyorum
- Não vejo razão para me excluír... se o anfitrião oferece o scotch. - Este serve?
O viski şişesini onun dairesine Cuma gecesi getirmemişsin.
Não levou a garrafa de scotch para casa dela na Sexta à noite.
Belki sana bir şişe viskinin sen onu Masconi'den satın aldıktan sonra buraya nasıl geldiğini de anlatmıştır. Belki de Diane Redfern'i buraya getiren de avukatındı.
Talvez tenha dito como cá chegou aquele scotch... depois de a ter comprado no Mosconi's.
Bana içki ısmarlar.
Comprou-me um scotch.
Ben viski alacağım.
Um Scotch Mist para mim.
Bir viski ve bir su.
Scotch com água.
Lütfen, bir skoç.
Um scotch.
Scotch viski.
Whisky escocês.
Tarafsız bir ülkede görev yapmanın güzel taraflarından biri de bu. ... Siz Almanlar, Scotch viskinin hasını içebiliyorsunuz ve düşmanlarınız da işkembelerini o güzel Alman birasıyla dolduruyor.
Um dos prazeres do serviço num país neutral é que vocês alemães podem beber bom whisky escocês e os vossos inimigos podem beber boa cerveja alemã.
- Viski.
- Scotch!
Bir bardak viskiyle değiştiremez miyiz?
E se lhe juntássemos um pouco de scotch?
- Leo, iki Scotch ve su.
- Leo, dois uísques com água.
İki viski ve su.
Dois Scotch ( uísque ) com água.
- Sek viski.
- Scotch simples. Sim, senhor.
Skoç? Çavdar viskisi?
Scotch?
Skoç, cin, votka...
Scotch, gin, vodka....
Skoç var.
Eu tenho um scotch.
Bir viski alsana.
Prepara um Scotch.
Bir şişe viski iyi geldi ama votka fazlaydı.
Até à garrafa de Scotch foi tudo bem, mas perdi a meio da vodka.
Viski şişesinden bana ulaşan şu sesi hatırlıyorum :
Só me lembro da voz dela e do cheiro do Scotch.
Siz viskileri alın, ben burbonlarla oynayacağım.
Você joga com o Scotch, eu jogo com o Bourbon.
Bir Scotch.
Um Scotch.
Lşıktan ve viskidendir.
são as luzes e o Scotch.
Ufak bir şişe viski.
Uma garrafa de Scotch.
Scotch, sanırım buz...
Pode ser whisky, com g...
- Buzlu Scotch, viski ve su.
- Whisky com gelo, gin tónico.
Sanırım Scotch'a devam edeceğim..
Acho que me fico pelo whiskey.
Scotch?
Scotch?
Hala Scotch mu?
Ainda bebes Scotch?
Scotch ve biraz su.
Uísque com um pouco de água.
Vodka yahut Scotch, efendim?
Vodka e Scotch, senhor?
- Vodka mı Scotch mu efendim?
- Vodka ou Scotch, senhor?
Sadece çok, çok, çok eski bir Scotch var.
Só tenho uma garrafa de uísque muito, muito, muito velho.
Bir Scotch, tasarladığın kontrolleri kullanamayacağını söylüyor.
E um uísque que diz que não consegue lidar com os controlos que projectou.
Eğer hepsini idare edebilirsen odana bir Scotch gönderirim.
O uísque estará no seu quarto, se os aguentar.
Bir yarım galon Scotch ver.
- Sim. Dois litros de uísque.
İyi bir Scotch da aynı işi görürdü.
Qualquer boa marca de uísque faz isso.
- Scotch'la iyi gider mi?
- Mistura-se bem com uísque?
Viski?
Scotch?
- İki Scotch.
- Dois scotch...
İki duble daha viski alabilir miyiz?
Trazia-me mais um scotch, por favor?
Sana istediğin viskiyi ve naylonları buldum.
Já cá tenho o scotch e os nylons que pediste.
Viski mi içeceksin? Scotch sever misin?
Quer dizer scotch?