English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ S ] / Shade

Shade traduction Portugais

54 traduction parallèle
Bu şarkı yepyeni bir şarkı Ve profesör Samuel Shade
Uma bela canção, acabada de fazer Com o Professor Shade
Eddie, Dax, ve Shade. Haydi kıpırdayın da şu şeyi açın.
Dax, Shade, peguem suas coisas e abram isso.
Shade, çık ortaya.
Pare com isso.
Shade, orada mısın?
Shade, você está aí?
Lütfen uzak durma emrini kaldır ki baba-kız gezisine katılabileyim.
Por favor retire essa ordem esse fim de semana para que eu possa viajar com a Shade.
Evening Shade dizisinin devamı çekiliyor olabilir mi?
Será que o Evening Shade vai voltar?
Bir Gölge'nin sözüne kim güvenir?
Há alguém que confie na palavra de um Shade?
Durza bir Gölge.
Durza é um Shade.
Bir Gölge'yi ancak kalbini delip geçerek öldürebilirsin.
Só podemos matar um Shade se lhe trespassarmos o coração.
Bir Gölge onu zehirledi.
O Shade envenenou-a.
Bir Gölge onu zehirledi.
Foi envenenada por um Shade.
Büyük Gölge celladı Eragon'un efsanesi bütün Alagaesia'da yayılıyor.
Já corre em Alagaësia a lenda de Eragon, o Exterminador do Shade.
- Güneşte çürüyor... - Oh, Yüce Tanrım! - Çok garip davranıyor.
He failed to admire the shade of long tresses.
Eskiden Shade Kulübünde çalışmışsınız.
Trabalhava no Shade Club.
Bayan Schade, değil mi?
Shade, certo?
Ben de Terrance Shade.
Sou o Terrence Shade.
Bay Shade, beni burada bırakmayın! Hayır.
- Sr. Shade, não me deixe aqui!
Bay Shade.
Sr. Shade.
Bay Shade?
Sr. Shade?
Shade nerede?
Onde está o Shade?
- Shade nerede dedim!
Eu perguntei, onde está o Shade?
- Evet, Shade adındaki eleman.
- Sim, um tipo chamado Shade.
Shade, Lem'in çeteyi bırakmasına çok sinirlenmişti.
O Shade ficou furioso quando o Lem saiu.
Shade uyuşturucu satışından Lem'le çalıştığı zamanki kadar iyi para kazanamıyordu. - Lem'in ona borçlu olduğunu düşünüyordu.
O Shade não lucrava tanto com as drogas, como no tempo do Lem, então achava que o Lem lhe pertencia.
Lem, Shade'in eninde sonunda yoluna devam edeceğini söylemişti.
Sim, o Lem disse-me que esperava que o Shade esquecesse.
Sonra Shade geri geldi.
E depois o Shade voltou?
Shade saat 20 : 30 civarında eve gelerek kapıyı yumruklamaya başladı. Lem'in yaptığı şeyin bedelini ödeyeceğini söylüyordu.
O Shade foi até a nossa casa, bateu à porta pelas 20h30, aos berros sobre como o Lem ia pagar.
Shade'in gerçek adı Jeron Slaughter.
O nome verdadeiro do Shade é Jeron Slaughter.
- Shade'in yerini biliyor muyuz?
- Sabemos onde está?
Shade 40 dakikadır içeride.
O Shade já está ali, há 40 minutos.
Shade.
Shade.
Tamam, Shade Lem'in arabasını çalmış ama neden içimden bir ses katilin o olmadığını söylüyor?
Então o Shade roubou o carro do Lem. Por que será que o instinto me diz que ele não é o assassino?
Shade'in hikâyesinin doğruladığı tek şey Lem'in 20 : 00'da o model evde olduğu oldu.
E a história do Shade só vem confirmar que o Lem estava nas casas modelo depois das 20h.
Bana ihanet etmeden önce iki kere düşün fraulein shade.
Pensa duas vezes antes de me traíres. Fraulein Shade.
Bana ihanet etmeden önce iki kere düşün fraulein shade.
Pense duas vezes antes de me trair, Fräulein Schade.
Orası Maple Shade Hastanesi aslında.
Esse é o hospital Maple Shade, na verdade.
Maple Shade kartımı bulursam ziyarete gideriz.
Vou procurar o meu passe do Maple Shade e faremos uma visita.
Maple Shade'deki bütün o dedikoduları duymuşlar, değil mi?
Já sabem o que se passou em Maple Shade?
Maple Shade Psikiyatri Hastanesi mi?
Hospital Psiquiátrico de Maple Shade.
- Shade.
- Penumbra.
Dünya'mızda bunun aynısını yapabilen bir meta insanımsı vardı. - Kendine "Shade" diyordu.
Havia um meta humano no meu planeta que podia fazer o mesmo e chamava-se Penumbra.
Ama Shade o kadar yüksek bir frekansta titreşebiliyordu ki bir gölgeymiş gibi görünüyordu.
Mas vibrava numa frequência tão intensa, que criava a ilusão de ser uma sombra.
Ben Shade konusunda uğraşayım.
Vou analisar o Penumbra.
Shade, Hofherr Parkı'ndaymış.
É o Penumbra. Está no Parque Hofherr.
Shade'i yakaladık. Artık Alchemy'ye odaklanabiliriz.
Agora podemos focar-nos no Alquimia, está bem?
Sence Shade'in amacı dikkat dağıtmak mıydı?
- O Penumbra foi uma distracção?
Bölüm 19 Kuşatma ( Kısım 1 )
Por Hilikus [shade]
Uzun saçların gölgesinde, onlara hayran olmayı başaramamış. - Güneşte çürüyor. - Oh, Yüce Tanrım!
He failed to admire the shade of long tresses.
Shade'in ilgisi yoktu.
Fui dar uma mija e foi quando a merda começou. Que merda?
- Lütfen, Bay Shade!
- Por favor, Sr. Shade!
The Shade?
A escuridão?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]