English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ S ] / Shake

Shake traduction Portugais

242 traduction parallèle
Sen milk shake içmiştin.
Você tomou um batido de leite.
- Merhaba Shake. - Demek yetiştin?
- Vejo que chegaram bem.
İstersen Shake ve benimle gelebilirsin.
Venha comigo e com o Shake.
Yüzüme vurma bari! Seni çok fena pataklarım Shake.
Não te gabes, senão levas uma coça!
- Büyükbabanın dediğine göre... Shake bana inat benden uzun duruyormuş.
O teu avô disse que para ele é fácil dizer isso, sendo tão mais alto que eu.
Gidelim Shake.
Anda lá, Shake.
Gidelim Shake.
Anda daí, Shake.
Shake, çıkar şu peruğu.
Shake, tira a peruca. Fica-te bem.
- Bir fincan çay istiyorum. - Shake?
- Quero uma chávena de chá.
Benim gitarı akor etmem gerekiyor Norm.
- Shake... Tenho de ajustar os decibéis.
- Shake.
Shake?
Soyunma odasına bakalım. - Shake.
Vamos procurar no camarim.
Söyle ona adamları Carson Shake'da karşılasın, git.
Diga-lhe para reunir os homens no Casarao, va.
Hava kararmadan önce Carson Shake'de olmalıyız.
Antes do anoitecer estaremos no Casarao.
Carson Shake.
O Casarao.
Dur biraz, yoksa sen Carson Shake'e mi gidiyorsun?
Mas o que vai fazer?
- McCoy şu anda Carson Shake'e varmıştır.
- MacCory ja foi para o Casarao.
Dans bilir misiniz?
Vocês dançam o shake?
O milk shake'in yanına patates ister misin?
Queres batata frita com esse batido?
Karışık kanabis salatasıyla başlayacağım, ardından shake-shake.
Vou começar pela salada californiana de erva, e depos um batido.
İki Big Mac, bir peynirli Royal... altı parça Chicken McNuggets, iki kutu Ronald McDonald kurabiyesi... bir tabak McFries, iki çikolatalı milk shake.
Dois Big Macs, um Quarter Pounder com queijo, seis pedaços de Chicken McNuggets, duas caixas de bolos Ronald McDonald, uma dose de McFries e dois batidos de chocolate.
Burada da çilekli milkshake var gibi.
E aqui temos um delicioso milk-shake de morango.
Başka milkshake istiyor musun?
Quer outro milk-shake? Não!
Milk... Milk shake.
Milk shake.
Çikolatalı milk shake. Kıvamı koyu olsun.
Um batido de chocolate muito espesso.
Mick-Shake ister misin?
Que tal um "Batido-Mick"?
Bufalo cipsi veya moo-shake ister misiniz?
Que tal uns bocadinhos de búfalo ou um batido?
İki Pinky burger, büyük boy patates, çikolatalı milkshake ve kola.
Dois Pinky burgers, fritas extra grandes milk-shake de chocolate e uma Cherry Coke.
Kim "kanlı shake" istedi?
Quem é que pediu o batido de sangue?
Şu an bir çikolata şeyk için ölebilirim, ya sen?
Eu morreria por um milk-shake de chocolate, tu não?
Siparişleri getireyim.
Vou trazer o milk-shake e o café.
Kendime bir shake yapacağım.
Bem, está tudo um bocado desarrumado e ía agora fazer um batido.
Doyurucu bir yemeğin yerini tutan milk shake. Diyetle ilgili mi?
É uma refeição completa que se bebe em batido em vez de se comer.
Sanju, 2 milk shake yapıver.
Sanju, faz dois batidos de leite.
Ayrıca Whammy, patates kızartması ve bir Şoko-Wham shake.
Batatas fritas e um batido de chocolate.
Öyle mi? Peki, milkshake'i dene bir de.
Prova o milk-shake.
Ike ve Tina Turner ; "Shake a Tail Feather".
São Ike e Tina Turner, com "Shake a Tail Feather".
Forma girmem gerektiğini düşündüm, onun için milk shake hariç hiçbirşey içmiyorum.
eu queria ficar em forma, tive a beber batidos de leite.
- Diyet milk shake demek istiyorsun değil mi?
- aqueles "diet" batidos de leite?
Ben vanilyalı milkshake siparişi vermiştim, ama bana çikolatalı vermişler.
Pedi um shake de baunilha e deram-me de chocolate.
Durwood Kirby Burgerinden, az pişmiş olarak alacağım ve şu beş dolarlık shake'den.
Eu quero o hambúrguer à Durward Kirby, mal passado... E o Batido de 5 dólares.
Az önce beş dolarlık bir shake mi sipariş ettin?
- O batido custa 5 dólares?
Sadece bir shake. Süt ve dondurmadan yapılma.
Um batido, uma coisa com leite e gelado?
Lanet olsun, bu siktiğimin milk shake'i çok iyiymiş.
Porra, este batido é bom de verdade.
"Shake'N'Bake 30 Sent indirim." - Homer!
"30 cêntimos de" Shake'N'Bake. " Homer!
Her ne kadar 1295 yılında Marco Polo Japonya'dan Venedik'e milk shake tarifini getirmiş olsa da şüphesiz ki İtalyanlar soğuk şerbetin gerçek mucididirler.
E se bem que, em 1295 Marco Polo haja trazido do Japão para Veneza, uma receita de carapinhada de leite, indiscutivelmente, são os italianos os verdadeiros criadores do sorvete.
Şeyhin yatı batarken bize bir veda mektubu yazmışlar. Kıyıya yüzen bir şampanya şişesinde bulundu.
Mas antes do iate do "shake" se afundar... escreveram-nos um lindo bilhete de despedida... que foi encontrado dentro de uma garrafa de champanhe.
Ben bir Duble SmiIey sandwich alayım, - kıvırcık patates ve bir vanilyalı shake.
Quero um Double Smiley, batata frita e um batido.
- Merhaba Shake.
Olá, Shake.
Shake, çizmelerim nerede?
Onde estão as minhas botas?
2 çikolatalı milk shake.
2 batidos de leite com chocolate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]