Showa traduction Portugais
11 traduction parallèle
Eğer showa çıkmazsan teyzen sana hayatı cehennem eder.
A tua tia vai-te matar se não fores lá ter.
Benim için, Showa çağı artık bitti.
Para mim, a era Showa chegou ao fim.
Showa Dönemi'nin 45. yılıydı.
Ano 45 da Era Showa.
Sen de bir reality showa sahip olma şansımı yok ediyorsun.
Tu é que arruinaste a minha chance de ter um reality show.
Tek bildiğim şey, ne onun ne de onun güzel... muhteşem ingiliz kız arkadaşının önünde... showa dönüşmeyeceğidir.
Sei que não vai ser numa exposição de arte, diante dele e da sua linda e elegante namorada inglesa.
Oraya erken gideceğiz, çörekleri bırakacağız ve sanatçılar showa başlamadan gitmiş olacağız.
Vamos cedo, entregamos os queques e saímos antes dos artistas chegarem.
Showa hazırlandığım için biraz meşgulüm. Siz de çöreklerinizi tepsilere koyar ve insanlar geldiğinde servise başlarsınız, olur mu?
Coloquem-nos nestes tabuleiros e, quando as pessoas chegarem, circulem, está bem?
Belki bir realite showa falan çıkarım.
Talvez apareça num reality show ou assim.
Taisho ya da Showa periodu mu?
Período Taisho ou Showa?
Bu adam Pazar günü Sally'in showa çıkmasını ayarlayan kişi olmalı
Este homem vai aparecer no programa da Sally.
Dün geceki showa gelelim.
O programa da noite passada foi comovente.