Sign traduction Portugais
26 traduction parallèle
Şuradaki trafik işaretinden döneceğiz.
... indo pela rua Sign.
Biz uzaydan geliyoruz.
Somos de Co-sign na Oitava.
Bu iyi bir işaret olabilir.
That can't be a good sign.
- Bu şeyde nesi? # Sign up for the big band #
Que raio é isto?
We may as well strap a sign to our keel saying "Avantaj bizde."
Bem podemos colocar um anúncio na quilha Tire vantagem de nós.
And he gets the sign, and here's the pitch.
Recebe o sinal, e eis o lançamento.
Nina'ya bir şey bıraktığını, ve şansları yoktu...
A miúda que eles arrumaram junto ao Hollywood Sign.
Sign O'The Times?
Sign O'The Times?
- Bravo Delta Yüksek İşareti verilecek.
Bravo Delta High Sign. "High Sign"?
Tonight I'm going to go back up to the Hollywood sign to shoot some intervolometer shots of the sunset.
De noite vou voltar ao letreiro de Hollywood para filmar o pôr do sol.
An Invisible Sign
MATEMÁTICA DO AMOR
You will sign the treaty your husband agreed to.
PRESIDENTE ALLISON TAYLOR Assinará o tratado com o qual o seu marido concordou.
I need you to sign this.
Preciso que assines isto.
* Vakit kaybetme, bir işaret var bana *
Well, don't waste time, give me the sign
Hemotimpanumu var, and a battle sign.
Ela tem hemotímpano e sinal de Battle.
Maybe an astrological sign?
Talvez um signo astrológico?
I have to sign a check for my shrimp vendor.
Tenho que assinar um cheque para o vendedor de camarão.
* Bir işaret ver bana *
Give me a sign!
* Bir işaret ver bana *
Give me a sign
"İşareti Gördüm" şarkısını.
Está a cantar "I Saw the Sign".
- O şarkıyı biliyor musun?
Conheces essa música, "I Saw the Sign"?
Yine The Sign of the Cross olmasın da.
Não o The Sign of the Cross outra vez!
- Hadi ama. - I can't sign off on the loan as it is.
Não posso aprovar o empréstimo.
Seninle Ka'a Kumandanları'nı oynadığımızdaki ve Frank ile Alicia'nın muskası gibi.
É como quando jogo Warlords of Ka'a contigo, e o Elder Sign com o Frank e a Alicia.
- Yüksek İşaret mi?
High Sign.
Söyle bana imza atacağım yer neresi?
tell me where can I sign on the dotted line?