Spider traduction Portugais
397 traduction parallèle
Selam Örümcek.
Olá, Spider.
Örümcek, Bu Bayan Charles.
Spider, apresento-te a Mrs. Charles.
Hayatım bu Örümcek Webb.
Querida, este é o Spider Webb.
Örümceğin arkadaşları benim de arkadaşımdır.
Os amigos do Spider meus amigos são.
Tamam, Spider, yaşlı çocuk. Birlikteliğin bu kısmından nefret ederim ama... ya sen ya da ben.
Spider, velho amigo, odeio que nos separemos, mas... és tu ou eu.
- Örümcek Adam da yavaş yavaş öldü.
- O Spider Man morreu lentamente.
Örümcek Adam'ı hatırlar mısın?
Lembra-se do Spider Man, Lancey?
- Örümcek Adam.
- O Spider Man.
Yararı yok Örümcek, öyle kolay kaçamazsın.
Não adianta, Spider, não escapará tão facilmente.
Örümcek Lideri, burası Silindir Şapka.
Líder Spider, daqui Controlo Top Hat.
Örümcek Lideri'nden Silindir Şapka'ya.
Líder Spider, Controlo Top Hat.
Yararı yok Örümcek, öyle kolay kaçamazsın.
Não adianta, Spider, não escaparás tão facilmente.
Spider, mağlup payını al : 40 dolar. 15 dolar dolap ve yardımcı için..
Spider, toma a parte do vencido : 40 dólares, menos 1 5 do cacifo e ajudante, 5 para o duche e toalha, 7º / 0 de imposto.
İyi dövüştün, Spider.
Jogaste bem, Spider.
- Spider Rico.
- Spider Rico.r
- Spider Rico.
- Spider Rico.
En son dövüşte, rakibim Spider Rico diye biriydi.
A última luta foi contra o Spider Rico.
Örümcek Murphy tenor saksafon çalıyordu
Spider Murphy tocava o saxofone tenor
Örümcek büyük güne hazırlanıyor, bu şansı kaçırırsanız, örümcek...
O Spider está-se a preparar para a grande jogada. Se vocês, mãezinhas deixarem cair a bola, o Spider...
Ciddiyim, Örümcek, bu benim tarzım değil.
Estou-te a dizer, Spider, isto não é o meu estilo.
- Bizi tanımıyor musun, Örümcek?
- Não conheces estes gajos, Spider?
Dediğim gibi Vic, Örümcek namına çalışabilirsin.
Como te disse, Vic, podes sempre depender do Spider.
Spider daha bu sabah buldu.
Spider achou uma esta manhã.
Spider Conway mi?
Spider Conway?
Spider'a... ve diğerlerine söyle artık deftere yazdırmak yok.
Diga ao Spider... e aos outros que este é o fim da linha!
Spider bir soru sordu.
Spider fez uma pergunta.
Yaşlı Spider zengin oldu!
O velho Spider ficou rico!
Anlaşılan bugün Spider'ın günü.
Parece que chegou o dia do pagamento de Spider.
Benim, Spider!
É o velho Spider!
Spider koca bir altın parçası buldu.
Spider achou uma pedra cheia de pepitas!
Spider da sana bunu sormuştu.
Spider perguntou-lhe isso.
Spider bir hata yaptı.
Spider cometeu um erro.
Arabalardan birini alıp kapının yanına getiririz.
Spider e eu trazemos um dos carros até à porta...
Bu Spider.
- Aquele é o Spider.
Spider, kapıyı aç.
Spider, abre a porta.
Bu kadın Spider'ıma bindirdi.
Esta mulher bateu no nosso Spider.
Hayır, hayır. 55 model Porche Spider'ımın üzerinde çalışıyordum.
Claro que não! Estava a trabalhar no meu Porche Spyder de 54!
Spider, buraya gelirken bana bir viskiyle su getirsene.
Spider, quando vieres cá, traz-me um whisky e água.
"İyiyim, Spider" dediğini sanmıştım.
Pensei que tinhas dito, "Estou bem, Spider."
Hayır, birinin "Spider, Spider." diye seslendiğini duydum sanki.
Não, ouvi chamar "Spider, Spider".
"İyiyim, Spider" dediğini sanmıştım.
Pensei que disseste : "Estou bem, Spider."
İyi miyi değilsin Spider.
Tu não estás bem.
Abartma amına koyduğumun şeyini Spider. Sik kafalı seni.
Não faças um drama disto, Spider!
- Spider, niye acele ediyorsun? - İyi bir şey yok ki burada.
Spider, qual é a pressa?
- Sağ ol Spider.
- Obrigado, Spider.
Spider, ayağındaki bandaj kafandan bile büyük amına koyum. Farkında mısın? - Hadi Jimmy.
Spider, esse penso no pé é maior que a merda da tua cabeça.
Birkaç figür göstersene Spider.
Dá lá uns passinhos de dança, Spider.
Bu sabah Örümcek Gölü'nde bizim için bir karavan kiraladım.
Aluguei um trailer no Spider Lake.
Sorunun ne, Spider?
O que há, Spider?
ÇAVUŞ DEDEKTIF JAMES "SONNY" CROCEKTT ( DON JOHNSON ) İLE ORTAĞI ÇAVUŞ DEDEKTIF RICARDO "RICO" TUBBS ( PHILIP MICHAEL THOMAS ) SİYAH FERRARİ DAYTONA SPIDER'LARI İLE ROBERT CANN'I ZİYARETE GİDER.. "2.SEZON" ÇAVUŞ RICO : Daha önce buraya geldin mi, kanki?
- Já cá estiveste?
Spider, işte.
Spider, toma.