Stallion traduction Portugais
31 traduction parallèle
Bayan Stallion, çok iyi görünüyorsun.
Senhora Garanhão, está quase lindíssima.
Hiç Stallion Showcase Sinemasına gittiniz mi?
Alguma vez foi ao Stallion Showcase Cinema?
Aygır 1-5 hedefe yöneldi.
Stallion 1-5 em direção ao alvo.
Hava Kuvvetleri Stallion C-14'ten, Sahil Güvenliğe.
Stallion C-14 da Força Aérea chama Guarda Costeira.
Kaptan, Stallion, 1-8-0 yönünden yaklaşan bir araç yakalamış.
O Stallion da Força Aérea tem um contacto a aproximar-se, rumo 1-8-0.
Bu onun satmamamın nedeni.
Por isso é que a nossa mascote já não é um "Stallion". ( Cavalo de raça )
Siyah Stallion olacaktım!
la ser o Garanhão Negro.
Eski bir Stallion.
Esta é uma velha Stallion.
Senin İtalyan Stallion'un burda.
O teu "Garanhão Italiano" está aqui.
Sence ben daha çok Palomino muyum yoksa aygır mı?
Achas que sou mais parecido com um Palomino? Ou com um Stallion?
Köşeye sıkıştım. Tyler Creek ve Stallion'daki Deli marketindeyim.
Estou encurralado numa mercearia, na Tyler Creek e Stallion.
Yılda $ 32,070 kazanıyorum, Toyota Stallion sürüyorum.Yüklü
Eu ganho $ 32.070 por ano, conduzo um Toyota Scion sempre atestado.
Gümüş Beygir.
Silver Stallion...
Ares Komutanlığı, Stallion kalkışa geçiyor.
Comando Ares... Garanhão em movimento.
Stallion havalandı.
O Garanhão está no ar.
Ares Komutanlığı, Stallion bir konuşuyor.
Comando Ares, daqui Garanhão Um.
Ares Komuta, Stallion bir konuşuyor.
Comando Ares, daqui Garanhão Um.
Ares Komuta, Stallion bir konuşuyor.
Comandante Ares, daqui Garanhão Um.
Stallion iki, silahlar hazır.
Garanhão Dois, armas quentes.
- Beygir Kulübüne. - Yo, yo.
Ao Stallion Club.
Siz kızlar bütün gece burada kalacaksınız. Birbirinizi yakından tanıyıp, karıncaları burnunuzdan uzak tutmaya çalışacaksınız. Bu arada Chaneller ve ben White Stallion'da muzlu kokteyllerimizi içeceğiz.
Vocês vão ficar aqui toda a noite para se conhecerem melhor e tentar evitar que as formigas subam pelos vossos narizes, enquanto as Chanels e eu vamos beber daiquiris de banana ao White Stallion.
Şimdi gidip Rocky Bolboa olalım, ve içkimizi alıp, Boone Kardeş'in intikamını alalım!
Agora, vamos tomar uns comprimidos, vamos até ao White Stallion, tomar a nossa bebida e vingar a morte do Irmão Boone!
Birkaç yolluyu ayartmak için White Stallion'a gidiyoruz, bebeğim!
Vamos ao White Stallion engatar umas cabras, meu!
Yani, İtalyan boşuna stallion ( aygır ) ile kafiyeli değil.
Toda a gente sabe que os italianos são garanhões.
Sayın Başkan, Doug onları o buzuldan kurtarmak için bir CH-53 Super Stallion bulacaksın yoksa karını arar ve geçen sene kedi kaçtığında kapıyı açık bırakanın bakıcı değil senin olduğunu söylerim.
Sr. Presidente, Doug, vais encontrar um meio de mandar um Super Stallion CH-53 para tirá-los daquele glaciar, ou ligo para a tua mulher e digo-lhe que foste tu, não a ama, que deixou a porta aberta no ano passado quando o gato fugiu.
Stallion Ekspres'in başkanıyım ben.
Eu sou o presidente da Stallion Express,
Fox 6 teyit ediyor. Helikopterin yanındayım.
Fox Seis confirma, estamos com o Sea Stallion.
O helikopterde bu şeyi öldürmeye yetecek kadar mühimmat var.
Há munições suficientes no Sea Stallion para matar esta coisa.
Chapman'la buluşalım düşen helikopterde, işi bitirmeye yetecek kadar mühimmat var.
Encontramo-nos com o Chapman e temos munições suficientes naquele Sea Stallion para terminarmos o serviço.
Buranın batısında, düşen helikopterin yanında.
Ele está com o Sea Stallion abatido, a oeste.
Helikopterinizi o tepelerin üç kilometre ötesinde bulacaksın.
Encontrará o seu Sea Stallion a 3 km daquela cordilheira.