Suis traduction Portugais
59 traduction parallèle
Çok hastayım.
Oh, je suis si malade.
İngiliz bir generalim.
-'Je suis um general anglais'.
Ben... yemek.
Je suis... J'ai mange.
Je suis... çok üzgünüm.
Je suis... desolada.
Benim için biraz daha öyle konuşsana, Fifi.
Je suis filet avec sole.
Je suis filet avec sole.
Oui, oui? Château Frontenac...
Bonjour, madame je suis américain.
Bonjour, madame... Je suis américain.
Bonjour, mademoiselle je suis américain.
Bonjour, mademoiselle... Je suis américain.
Je suis américain.
Je suis... Américain.
Je suis américain.
Je suis américain.
" Glücklich zu sehen Je suis enchanté
Glücklich zu sehen Je suis enchanté
Umarım Bay Tidwell çünkü je suis fini.
Espero que sim, Mr. Tidwell, porque je suis fini.
Hasta olabilirsiniz! Güzelliğiniz beni büyüledi.
"Je suis enchanté par votre beauté!"
Şişkonun tekiyim. Ben şişko bir'gay'im.
Je suis'fatty'gay.
- Je suis... perdu.
- Estou... perdido.
Çok, ama çok üzgünüm.
Je suis très, très desolé. ( Estou muito, muito desolado )
Je suis Penelope.
Sou Penélope.
Çok üzgünüm, bayan. Ama Poirot bu işleri kabul edecek durumda değil.
Je suis desolé, Madame, mas não tenho capacidade para auxiliar neste assunto.
- Üzgünüm.
- Je suis désolée.
Eminim kadınlar konusunda yeteneklisin.
Je suis sûr que tu bosses avec des femmes.
Fransızca konuşmaya başlayınca aklımı başımdan alıyorsun.
"Je suis tout jours ici pour toi, mon cher." "Estou aqui todos os dias, por ti, meu querido." Fico louco quando me dizes essas coisas do "voulez coucher".
Öyle çaresizim ki, arkadaşım korkuyorum.
"Je suis trés desolé, j'ai peur."
- Bay Cope, anlayamadım.
- Monsieur, je suis desolé.
Çok üzüldüm.
Je suis desolé.
Özür dilerim ama bir şey sorabilir miyim?
Je suis desolé, mas faça-me a vontade só por um instante.
Özür dilerim, bayan.
- Je suis desolé, mademoiselle.
Hayır, berbat hissediyorum.
Non, je suis malade, tres malade. Sinto-me um farrapo.
Je suis tres triste.
Je suis trés triste.
Bayan, özür dilerim ama o konu beni ilgilendirmez.
Mademoiselle, je suis désolé, mas não é para...
Çok üzüldüm, bayan.
- Je suis desolé, madame.
Madam, amacım sizi kırmak değil.
Je suis desolé. Madame, não quis ofender.
Je suis desole, madame.
Je suis desole, madame.
Ben, ich bin, je suis, Dr Krier'im.
Eu sou, ich bin, je suis Dr. Krier.
Je suis désolé.
Desculpe!
( Özür dilerim )
Je suis dê solé.
Je suis prêt.
"Je suis pret".
"Je suis prêt".
Je suis pret.
Yine de ben ilgileniyorum.
Et pourtant, je suis interesse.
Ben'Denyoyum.' Ben'Denyoyum.'
Je suis Gabe H. Coud.
HAZIRIM
"Je Suis Prest" ( Estou Pronta )
Bağışlayın.
Je suis desolé, mais nous navons...
Je suis désolé de ce qui ce passe ici. - İngilizce konuş baba.
- Fica pelo inglês.
Encore une fois, je suis désolé. - Ben Rory'yle bu konuda hiç konuşmadım.
- Nunca falei com a Rory.
enchante. je suis l'oncle de sarah. - İnanılmaz.
- É incrível.
Alberta'da.
Je suis desolé.
Bir yanlışlık yaptım.
Je me suis trompé.
Çeviri : coolasfcuk
PRETTY LITTLE LIARS S01E16 "Je Suis Un Ami"
Özür dilerim.
Je suis desolé.
- Bu da kim?
Je suis désolé.
Ben'Denyoyum.'Ben'Denyoyum.'
Je suis Gabe H. Coud.
Je suis prêt.
"Je suis prest".