English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ S ] / Sung

Sung traduction Portugais

512 traduction parallèle
Sadece Sung değil, artık Suen'den de korkmamıza gerek yok.
Agora não precisamos de recear o Sung, nem o Suen.
Bu Sung Wu-yang'ın öğrencisi değil mi?
Não é o discípulo de Sung Wu-yang?
Sen Usta Sung'un öğrencisisin.
És discípulo de Sung.
O, Sung Wu-yang'ın en iyi öğrencisi.
Ele é o melhor discípulo de Sung Wu-yang.
Suen ve Sung Wu-yang şampiyonluğu kapmak istiyor... gibi görünüyor.
Parece que Suen e Sung Wu-yang... querem agarrar o campeonato.
Bayan Sung bu mektubu sana getirmemi istedi.
A Menina Sung pediu-me para te entregar esta carta.
Bayan Sung seni seviyor.
A Menina Sung ama-te.
Usta Sung da seni çok önemsiyor.
O Mestre Sung também tem a mais elevada estima por ti.
Adı Li Tsung-ping.
O nome homem, Li Sung Binn.
Li Tsung-ping veda etmeye geldi.
Li Sung Binn quer dizer adeus.
Okuma ve yazma da öğretiliyordu. Khitai'nin şiirleri, Sung felsefesi.
A linguagem e a escrita foram colocadas à sua disposição a poesia de Khitai, e filosofia de Sung.
Tayland'a gideceğim ve mallarımız için Ban Sung'la savaşacağım.
Tenho de ir à Tailândia e negociar com o Ban Sung as nossas mercadorias.
Ban Sung'a ulaşmaya çalışıyorum.
Estou a tentar contactar o Ban Sung.
Yaşlı generalle iş yapmak yeterince kötüydü, o ikiyüzlüydü. Ama Ban Sung ondan da kötü.
Já foi mau negociar com o velho general, aquela osga, mas o Ban Sung ainda é pior.
- Ban Sung'un egosunu tabana vurdurtunuz.
- O ego do Ban Sung é como um polvo.
O sokak çocuğu pis beyaz tozcu Ma, Ban Sung'un elinde 150 tonluk mal olduğunu öğrenmiş.
O White Powder Ma sabe que o Ban Sung tem uma colheita de 150 a 200 toneladas.
Benden, Ban Sung'a, işbirliğinizin anısına.
O meu presente para Ban Sung, em honra da nossa associação.
Peki Bangkok'un 500 mil uzağında bir ormanda, eroin kralı Ban Sung'la buluştuğunuz doğru mu, efendim?
Esse negócio leva-o a meter-se na selva 800 kms para norte de Bangkok, para se encontrar com um conhecido barão da droga chamado Ban Sung?
Vazonun yanına geç ve yakala bunu.
Põe-te ao lado do jarrão Sung e apanha esta.
Çinli Sung Hanedanına ait.
Da dinastia Chinesa Sung.
Karakteristik bir 12.yüzyıl Sung, diyebilirim,
É um exemplar típico do sec. XII, Dinastia Sung.
Ben Sung Ching-Su
Sou Sung Ching-su.
Sung ching-Sun Amcamın tek oğludur.
Sung Ching é o único filho do meu tio.
Bay Sung'un oğlu en iyi seçimdir.
O filho do Sr. Sung é a melhor escolha.
Sung amcamın sadece bir oğlu var
- Tio Sung só tem um filho.
PARK JI-SUNG
PARK JI-SUNG
Ben Demir Kartal Sung.
Eu sou o Sung Águia de Ferro.
Sung Shik, şu Komi piçlerini durdur!
Sung Shik, pára estes idiotas de um raio!
Sung Shik.
Sung Shik.
" Bizler bu sertifika ile Nasm Sung Shik'in cumhuriyete hizmet ettiğini doğrulamaktayız..
" Eu, por este meio, certifico que Nam Sung Shik serviu a República.
Jinha... ya Sung nasıl?
Jinha... e o Sung?
Adım Namgung Sung.
Chamo-me Namgung Sung.
Sung hayatta.
O Sung está vivo.
Unutma, Sung! Sende Koryo kanındansın!
Lembra-te, Sung, Tens sangue koryo!
Yakından bak, Namgung Sung!
Vê bem, Namgung Sung!
Sen Namgung Sung'sun!
És Namgung Sung!
Neden yaşamak zorunda olduğumu da. Sung senin oğlun değil.
Por que me decidi a viver
Namgung Evi ile onun kan çizgisini değiştirmek istedim.
Sung não é teu filho.
Sung!
Sung!
Ya Sung'a Ne olacak?
E o Sung?
Sung...
Sung...
Sung T'su, M.S 235. 800 yıla, geçenlerde mi diyorsun?
Sung T'su, 1235 A.C. Telefonaste para trás no tempo à 800 anos recentemente?
Dedektif Sung, Seattle PD.
Detetive Sung, Seattle PD.
Dedektif Sung!
Detetive Sung!
Bildiğiniz gibi, Gangster Sung'ın suç aktiviteleri hakkında bizi bilgilendirdiğiniz anda, bir harekat operasyonu düz Fransa'ya eroin kaçakçılığı yaptığını tespit ettik.
Uh, como você saiba, assim que você nos informu... das atividades criminais do gângster Sung, nós colocamos nossa operação em andamento.
Ve yardımlaşma ruhu içerisinde, adamlarınızdan biri olan Liu Jian'ın... gelip Sung'ın henüz tespit edemediğimiz fransız bağlantısı ile... olacak toplantısındayken tutuklanmasında bize yardımcı olması... teklifini kabul ettik.
E no espírito de cooperação, nós gentilmente aceitamos sua oferta... ter um de suas pessoas, Liu Jian, venha... nos ajudar em prender Sung quando ele estava se encontrando com o contato francês dele, quem infelizmente nós ainda não o identificamos.
Ben, Sung Wu-yang.
Sou Sung Wu-yang.
Wan Hung-chieh'i, Sung'u öldürmeye göndermiştim.
Enviei Wan Hung-chieh para matar Sung.
Ben Sung Yuen-Kin, sana karşı savaşacağım şimdi
Eu, Sung Yuen-kiu, desafio você.
Park, Sung Keun
Laino
Sung'a iyi bak...
Cuida do Sung...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]