Swamp traduction Portugais
38 traduction parallèle
Biraz da şansımın yardımıyla, Swamp Fox tekniğim mutlaka işe yaracaktır.
Com um pouco de sorte, a minha técnica de Raposa do Pântano irá dar frutos.
Swamp Fox'ta nedir?
O que é a Raposa do Pântano?
Swamp Fox, ha?
Raposa do Pântano...
Plaja gidip bazı eski Swamp Fox tekniklerimi uygulamak istiyorum.
Pensei em ir até à praia e pôr à prova a minha velha técnica da Raposa do Pântano.
Swamp Fox çözer! Ne?
- Raposa do Pântano!
- Radioactive Man The Swamp Hag`a karşı.
O Homem Radioactivo contra Hag do Pântano.
Swamp, uydu alıcısı nerede?
Onde está o "transponder"?
Tahmini varış süremiz ne, Swamp Thing?
- Qual a previsao?
Black Swamp'taki misyonerlikte buluşuruz.
Vem-nos na missão em Black Swamp.
Wakefield'dan 11 km uzakta, Santee'de bir çiftlik.
Uma plantação a 11 kms de Wakefield, no Santee a leste de Black Swamp.
Black Swamp'ın doğusunda. Kimin?
Quem vivia lá?
- Black Swamp'a götürüyor.
- Leva-os a Black Swamp.
- Black Swamp mı dedin?
- Em Black Swamp, disse?
Şimdi dinle, 6. durağa gideceksin. Durağın adı, Bataklık Dibi.
Agora ouve, é na sexta paragem, chamada Swamp Bottom.
Bataklık Dibi mi?
Swamp Bottom?
Bataklık Dibi'ne gidiyorum.
Queria ir para Swamp Bottom!
DJ Swamp!
DJ Swamp!
DJ Swamp bu raundun kazananı oluyor
DJ Swamp é o vencedor dessa rodada!
Şu anda Şafak Çocukları ve Bataklık Melekleri var.
Temos os "Daybreak boys" e os "Swamp Angels".
Sana ne dedi bilmiyorum ama şerif yardımcısı kendi bölgesinden biri olacak.
Não sei o que falou, mas o seu deputado virá de Swamp.
Bataklık canavarı.
"Swamp Thing", não é horrível?
Dagobah bataklığından bilge bir usta şöyle demiş :
Dagobah Swamp disse :
Bataklık Şahinleri'ne hoş geldiniz.
Bem-vindos ao Swamp Hawks.
Sevmediğim şey onların benim Swamp Loggers bölümlerimin üzerüne kaydedilmesi. - Yakında gitmiş olacaklar.
O que não adoro é eles serem gravados em cima dos episódios de Swamp Loggers.
Yani sen varsın, Swamp Thing var Stephen Hawking var, Spider-Man var ama bak, karışımdasın yani.
Bem, és tu, o Monstro do Pântano, Stephen Hawking, Spider-Man... Mas vê, estás no grupo.
Hangi mekan, Bataklik Kizlari mi, Define Sandigi mi?
No Swamp Girls ou no Treasure Chest?
Büyük Bataklık Muhaberesi sonrasında, ölüme terk edildim.
Depois da batalha de Great Swamp, fui deixado para morrer.
Ben de "Swamp tarzında, blues gibi." dedim.
Eu disse : "Bem, é um pouco estranha. Uma variante de blues."
Saxon bataklık yakınında LaForte yolda bir isyan var.
Há um tumulto na LaForte Road, perto de Saxon Swamp.
VAİZ Sezon 1, bölüm 4 "Canavar Bataklığı"
- E04 "Monster Swamp"
Bıyıklarını ağartmak, bir kova tavuk yemek "Bataklık Avcıları" izlemek.
Clarear o teu bigode, comer frango e ver Swamp People.
Bataklık Avcılarında bunu hep yapıyorlar.
Fazem isso todas as semanas no Swamp People.
Swamp Thing!
Monstro do Pântano!
- Ve Swamp Thing kaçar.
E o Monstro do Pântano saiu de cena.
Doğanın koruyucusu, Swamp Thing.
O Defensor do Verde, o Monstro do Pântano.
White Oak Swamp, Sharpsburg, Fredericksburg.
"quero que Deus me mate."
N'aber, dostum? - Sen Swamp Thing misin?
- Voce é SwampThing?
Bataklık Şahinleri Helikopter Turu.
Swamp Hawks Helicopter Tours.