Tahminime göre traduction Portugais
327 traduction parallèle
Tahminime göre, o dün çok uzun saatler çalışmış.
Deve ter trabalhado até tarde, ontem.
Sevgilim, benim tahminime göre... Julia'yı Wynant öldürdü ve Dorothy bunu biliyor.
Querida, acho que... o Wynant matou a Julia e que a Dorothy sabe isso.
Tahminime göre yarıçapı bir mil olan bir alandaki her komşu bunu yapmış olabilir.
Pelo que me é dado ver, todos os vizinhos num raio de 1,5 km.
Fazla bir fikrim yok ama benim tahminime göre Soda City'yle ilgili haritada epey bilgi bulabilirsin.
- Não pensei muito nisso, mas não creio que haja muitas Soda Citys no mapa.
Tahminime göre yanına bıraktığımız adamların elinden kurtulmak üzeredir.
Imagino que se livrou desses homens.
- Fitch. Tahminime göre İmparatoriçe Oteli ve birkaç başka bar Kızılhaç görevlileriyle kaynıyor. Onu bulurum.
Parece-me que o Empress Hotel e mais uns lugares semelhantes são da Cruz Vermelha.
Tahminime göre bu üçü keşif ekibi.
Estes três deviam andar a explorar.
Tahminime göre, bu süpermenlerin 80 ya da 90'ı sonunda yenildiklerinde sayılmamış.
Houve uns 80 ou 90 desses jovens super-homens dados como desaparecidos, quando foram por fim vencidos.
Tahminime göre dönümü 4 dolar uygun olur.
Eu penso que talvez... $ 4 seria justo?
Tahminime göre anlatacak daha başka şeyleri de var.
E acho que o meu irmão vos quer dizer mais qualquer coisa.
Tahminime göre, aşağı yukarı üç saat içerisinde burada olurlar.
Estäo aqui dentro de três horas, a julgar por tudo.
Tahminime göre, efendim, Bay Goodland şurada baktığın yerde ateş edilerek durduruldu, arabadan zorla çıkarıldı ve araba yamaçtan aşağıya itildi.
Eu reconstruo assim a situação : o Sr. Goodland foi parado pela bala que está agora a ver e forçado a sair do carro, que foi depois empurrado para a encosta.
Tahminime göre, infaz emri çoktan yola çıkmıştır, her an gelmek üzeredir.
Se não me engano, esse mandato já deve vir a caminho neste momento.
Tahminime göre, bu her neyse, taşın sinir sistemini besliyor.
Seja o que for, alimenta o sistema nervoso da rocha.
Tahminime göre Manyoca nehrini, takip edersek başka köylere ulaşabiliriz.
Acho que se seguirmos o Manioca... -... deverão haver outras aldeias.
Tahminime göre, bu temas araştırmaya değer.
Na minha opinião, vale a pena investigar este contacto.
Tahminime göre, burada biraz Çin beyazı saklı olmalı.
Cá para mim, há aqui heroína escondida.
Tahminime göre öyle.
Diria que sim.
Tahminime göre yatırılan paranın ortalama yüzde 67.4'ü geri dönebilir.
Estimo um retorno do investimento de 67.3 porcento.
Tahminime göre sonraki hedefleri daha büyük olacaktır.
Acho que agora vão tentar algo maior.
Tahminime göre 2 ile 5 bin arasında insan ölecektir.
Calculo que vá matar entre duas a cinco mil pessoas.
Genetik yapıları hakkında daha fazlasını bilmeden, emin olamam. Ama tahminime göre, bu virüs, bir milyon kişi içinde tek bir Acamarianlıyı öldürecektir.
Sem saber mais acerca da composição genética deles não tenho a certeza, mas este vírus só pode matar a um Acamarian num milhão.
Tahminime göre, o ana kadar sayıklıyordu belki de.
Devia estar a delirar, na altura.
Matematikle aram pek iyi değildir ama tahminime göre 100 yaşının üzerinde olması gerekiyor.
Nao sou bom em matematica, mas acho que eIe tem uns 100 anos.
İşin doğrusu Kasaplar uzaylılar için çalışırlar ama bu kendine çalışıyor. Benim tahminime göre o artık Tanrı'nın burada olmadığını düşünüyor.
Na verdade, o Açougueiro trabalha para aIienigenas... mas ele nao e.
İki veya Üç dakika, tahminime göre.
Dois ou três minutos, acho eu.
Tahminime göre yeniden atama için Yıldız Üssü 212'ye gideceğim.
Irei à base estelar 212 para uma nova atribuição.
- Tahminime göre,... sodyum veya potasyum siyanür yemiş ya da ona bir şekilde enjekte edilmiş.
- O meu palpite? Ingestão ou injecção de cianeto de sódio ou de potássio.
Tahminime göre, beni ihraç etmelisiniz, efendim.
Devia expulsar-me, major.
Tahminime göre baban da inanmayacak.
E ao teu pai também vai custar.
En iyi tahminime göre, bu bir çeşit uzaysal çarpıtma dalgası.
Minha melhor aposta é que se trata de uma onda de distorção espacial.
- Sene Rico'sun tahminime göre.
- Tu és o Rico. Adivinhei?
Atmosferdeki radyoaktif izotoplara baktığımda, tahminime göre 3. Dünya Savaşından 10 yıl sonrasına geldik.
Pelos isótopos radiactivos da atmosfera, calculo que chegámos uns 10 anos após a III Guerra Mundial.
Tahminime göre, bir çeşit sensörlü sanal ekran.
Suponho que seja uma espécie de monitor sensorial virtual.
Tahminime göre, gün batımına dört saatten daha az bir süre kaldı.
Pela minha estimativa, temos menos de quatro horas de luz do dia ainda.
Tahminime göre belki 200'den 300'e çıkabiliriz.
O meu palpite é que vamos ter cobertura de 200, talvez 300...
Benim tahminime göre Kontes de Lancret olmalı.
O meu palpite seria a Comtesse de Lancret.
Tahminime göre Drazi polisi pilotu öldürmek istedi. Yasa dışı sevkıyatları öğrenmemizi istemiyorlardı.
O meu palpite é que a policia Drazi queria apanhar o piloto... para que o pudessem impedir de nos falar dos carregamentos ilegais.
Tahminime göre, barikata kadar iki veya üç milimiz var.
Penso que estamos a 3 km do bloqueio da estrada.
Pekala... İlk bakışta tahminime göre koleksiyonunuzun değeri 600 000 $ değerinde.
Assim à primeira vista, após um cálculo preliminar, diria que tem aqui uma colecção que deve valer uns 600 mil dólares.
Tahminime göre yaşlı adam birini hırsızlık yaparken yakaladı.
O velhote deve ter apanhado algum gatuno, acho eu.
Ve tahminime göre zengin de degil.
E o meu palpite é que ela não é rica.
Tahminime göre kadın şekil değiştiren ile bağlandığın zaman sana bulaştı.
Creio que foi infetado quando se ligou à metamorfo fêmea.
Bir dakika öncesine kadar yükselen bir yıldızdın. Ve sonrada bir bakmışsın evinde oturmuş, tahminime göre "Lifetime" izliyorsun.
Um minuto és uma estrela em crescimento, e depois no próximo estás sentado em casa a assistir...
Tahminime göre her evin önünde bu deliklerden bir tane var.
Pois. Penso que deve haver um destes em todos os quintais.
Tahminime göre yönlendirici sistemi sen tasarladın.
Calculo que ele foi desenhado por ti.
Tahminime göre, orada yaklaşık bin tane ceset vardı.
" Estimo que já continha cerca de um milhar de humanos.
Başında plastik bir torba var. Tahminime göre evsiz.
A julgar pelo saco na cabeça, deve ser sem-abrigo.
Tahminime göre... çok kısa zaman sonra, en zengin Jekenç sen olacaksın Galaksinin bu bölümündeki.
Eu garanto... que em pouco tempo você será a jakenciana mais rica... deste lado da galáxia.
Ama, tahminime göre, çok geç olmuş olacak.
Mas talvez seja tarde demais.
Benim tahminime göre Max Fennig 13-F'de, pencere tarafındaydı.
Acho que o Max Fennig estava no assento à janela 13F.
gore 22
görev 62
göreceğiz 617
görevli 39
göreceğim 28
görevi 115
görev tamamlandı 49
göremedim 51
göreceksin 766
göreyim seni 19
görev 62
göreceğiz 617
görevli 39
göreceğim 28
görevi 115
görev tamamlandı 49
göremedim 51
göreceksin 766
göreyim seni 19
göremiyorum 394
görevin 17
görevim 43
göreviniz 18
görevimiz 59
görebiliyorum 215
göreyim 23
göremezsin 24
görelim 143
görev çağırıyor 20
görevin 17
görevim 43
göreviniz 18
görevimiz 59
görebiliyorum 215
göreyim 23
göremezsin 24
görelim 143
görev çağırıyor 20
göreceksiniz 203
görebilirsin 24
göreceğiz bakalım 76
görebilir miyim 122
görevdeyim 28
görev başına 19
görev mi 18
görecek bir şey yok 32
görelim bakalım 101
görevin jim 19
görebilirsin 24
göreceğiz bakalım 76
görebilir miyim 122
görevdeyim 28
görev başına 19
görev mi 18
görecek bir şey yok 32
görelim bakalım 101
görevin jim 19