Target traduction Portugais
120 traduction parallèle
Target for Tonight [6]. Mürettabat, gündüz uçuşları için eğitildiğinden gece uçuşlarında zorluk çekiyordu.
Para os pilotos treinados para voar de dia, era difícil voar à noite.
- Hedef.
- Nas lojas Target.
Geçen hafta Target'da olduğu gibi baban 45 dakika boyunca Trevor'u kaybettiğinde.
Será como na semana passada na Target Quando o pai perdeu o Trevor por 45 minutos.
Screaming Target - Big Youth bizim en sevdiklerimizden biriydi.
Um muito popular entre nós era'Screaming Target'de Big Youth.
- Evimin yanında bir yer var.
- Há uma Target perto de minha casa.
Bel kısmı destekli, pamuklu külotlar. Üç tanesi bir arada 15 dolara satılıyor.
Vêm num pacote de três e custam quinze dólares na Target.
Şimdiye kadar... elmas endüstrisi erkekleri hedef alarak... onlara kadınların neye ihtiyacı olduğunun... mesajını vermektedir.
Agora, até à data, a indústria de diamantes sempre teve os homens como target, passando a mensagem de que a mulher precisa do homem para lhe comprar a pedra.
indirimli satıştan aldım.
Eles estão em saldo no Target.
- Target.
- Nas lojas Target.
Analistlerin çoğu, bizim için hisse başına 100 ila 115 dolar gibi potansiyel bir fiyat belirlemiş durumdalar.
A maioria dos analistas dão um preço-alvo ( price target ) de $ 100 a $ 115 por acção.
Target'tan aldım.
Comprei-o na Target.
Wal-mart, K-mart ve Target var.
Tens o Wal-Mart, o Kmart e o Target, certo?
- Target'ten mi satın aldınız bunu?
- Compraste-o no Target?
Hayır, Target'ten almadım.
Não, não o comprei no Target.
- Target'ta 12 papel. - Hadi ya?
- 12 dólares um pacote.
Burası "Target".
É um alvo.
Target ekibinden biri ev mobilyaları bölümüne lütfen.
Membro da equipa Target, á secção de mobilias.
Çocuk giyim bölümüne Target ekibinden biri gelebilir mi?
Membro da equipa Target, á secção de roupa infantil.
Çocuk giyime Target ekibinden biri lütfen.
Á Roupa Infantil, por favor.
Zamanla Target'taki indirimli mallara döndüm.
Agora excito-me com os saldos Target.
Şimdi biri bana dokunacak olsa altına dönüşürdüm.
Se um tipo que me tocasse na Target, seria ouro sobre azul.
Metal dedektörüne ihtiyacım vardı. Depoda kalmamış.
Precisava de um detector de metais e na Target estavam esgotados.
- Seçenek mi istiyorsun? Dükkana git.
- Queres variedade, vai ao Target.
İşten bir kız Target'in kozmetik bölümünde bir geyik gördüğünü söylemişti.
Alguém do meu trabalho vira um veado na secção de cosméticos da Target.
Target'a gideceklermiş, ondan sonrada çocukları alacağız.
Eles vão ao Target, vamos buscá-los depois.
Target'da artık ondan satmıyorlar.
Já não o vendem na loja Target.
- Acele et. for two of the target cities.
- para duas das cidades alvo.
- Taksit gibi bir şey.
- Algo sobre as lojas Target.
Bir de, resimlere dikkatli bakarsanız orjinal Hannah Montana iç çamaşırlarından... ... giydiğimi görürsünüz.
Mas se vocês repararem que nessas fotografias eu estou a usar a nova sensual lingerie Hannah Montana, agora disponível na Target ( loja ).
Evet ama Steve'ler aradı. Yakında yapılacak bağbozumu temalı bebek modası defilesi için listeye alınmış.
- Pois, mas os Steves ligaram e ela está bem posicionada para uma colecção vintage de roupa infantil para a Target.
Target'tan, Best Buy'dan alışveriş yapamazsın.
Não posso ir a uma loja. Não posso ir ao cinema.
Old Navy, Target ve wal-Mart'a başvurdum. *
Inscrevi-me na Old Navy, no Target, e no Wall-Mart.
Target otoparkındayken kıçında ne olduğunu düşündün bilmiyorum, ama bulmak için gerçekten uğraştın.
Não sei o que pensavas que tinhas no rabo, no parque de estacionamento do Target. Mas tu... Estavas mesmo a tentar encontrar algo.
Albüme Walmart, Target, Cosco'dan ulaşabilirsiniz. Single da iTunes'dan indirilebiliniyor.
Procurem por ele na Wal-Mart, Target, Cosco e o single já está disponível para download no iTunes.
* Gözler hedefte ve bum *
# Eye on the target and wham #
- Target'a ne dersin?
- E a Target? - Já tentei.
" Olur da hedefi tutturamazsan, bununla kendi kendine halledebilirsin.
" Para o caso de não fazeres compras na Target. Senão podes ir foder-te.
Hiç fikrim yok Çünkü o Target değil, K-Mart değil... ve tabiki Wal-Mart da değil
Não, eu não sabia. Porque não é a Target, não é a K-Mart, e acima de tudo não é a Wal-Mart!
InDivX Altyazı Takımı a l t y a z i @ i n d i v x. n e t
Human Target S01E09 "The Corner Man"
Human Target'te daha önce...
Anteriormente em Human Target...
Ben Mohamed Hamdi, Target Co'dan arıyorum.
Sou o Mohamed Hamdi da Promoções e Companhia.
"babamın mirasını yememe izin vermedi."
"a 15 km do Target mais próximo."
Bizim bir tane Target mağazamız var, o da ta...
Temos um Target que fica a 15...
İsterseniz Target'a giderim.
E eu posso ir ao Target se quiser.
InDivX Altyazı Takımı a l t y a z i @ i n d i v x. n e t
Human Target S01E05 "Run"
Sezon 1
Human Target S01E10 "Tanarak"
Çeviri :
Human Target S01E06 "Lockdown"
Çeviri :
Human Target S01E07 Salvage and Reclamation
Çeviri :
Human Target S01E08 "Baptiste"
Çeviri :
Human Target S01E11 "Victoria"
Çeviri :
Human Target S01E12 Final da Temporada