Templar traduction Portugais
52 traduction parallèle
Simon... Templar adını koymalılar.
Simon...
Sana daha önce de söyledim, Simon Templar gerçek bir aziz değil.
Quantas vezes já falei antes, Simon Templar não é um santo.
Model Alfa 9.
Queriam uma das Templar Industries do modelo Alfa 9.
Templar Endüstri yapımı Alfa 9 model egzotik-madde lensi kullanıldı.
Parece proveniente de uma nave da Templar Industries, dispositivo lente de matéria exótica Alfa modelo principal 9.
Tapınak merkezine polis gönderin!
- Mande a Polícia a Templar Hall!
Blue Templar iğnesini onun üniformasında gördüm.
Vi um broche no uniforme dele. Templário Azul. É?
Ben Dedektif Joseph Reagan. Blue Templar araştırmamda altı ay geçti.
Aqui é o detetive Joseph Reagan, há seis meses na investigação dos Templários Azuis.
"Templar" soruşturması, yüksek riski olan bir görev.
A investigação dos Templários é uma missão de alto risco.
Blue Templar'ın adını duydun mu?
Você já... Já ouviu falar do Templário Azul?
Yaklaşıyorum. Ama Templar kim olduğunu biliyorum.
Estou chegando perto, mas o Templário pode ter me identificado.
FBI'la birlikte çalışıyordu ve Blue Templar'ın peşindeydi.
Ele estava trabalhando com o fbi, investigando o T emplário Azul.
Otobüs turlarınız sizi doğruca Templar kartelinin bölgesine götürüyor.
Os teus autocarros passam exactamente, pelo território do Cartel.
Birkaç şişman Amerikalıyı alıyorsunuz. Templar'ın orada duruyorsunuz. Birkaç ekstra yüklüyorsunuz.
Apanham uns americanos com dinheiro, param no território, e ganham uma comissão.
Bir de masamdaki faturayı kaybetmişim.
"Perdi" a fatura atrás da secretária do Templar.
İşe geç kal yoksa patronun bir bit yeniği olduğunu anlar.
Vai trabalhar mais logo, senão o Templar fica desconfiado.
Oğlan ne kadını ne de Tapınak Şövalyesini tanıyor.
O menino não sabe a mulher Ou templar.
Dini bütün efendinize defalarca söylediğim gibi bu mağara, şifacı ve yüzü yanmış Tapınak Şövalyesiyle görüştüğüm tek yer.
Como eu já disse ao seu mestre mais piedoso mais vezes do que me lembro, Esta caverna é o único lugar que eu já conheci o curador Eo Templar cicatrizes.
Simon templar. Ve şu an saklanıyor.
Simon Templar e, no momento, escondo-me.
Simon templar, bildiğim en tuhaf hırsız sensin.
Simon Templar. É o ladrão mais estranho que conheço.
Size en çok şaşırdım Bay Templar.
Estou muito surpreendido consigo, Sr. Templar.
Şövalyeleri templar'ın simgesi.
É o símbolo dos Cavaleiros Templários.
Simon templar... kim o?
Simon Templar? - Quem é esse?
Sen çok güzelsin Simon Templar.
És mesmo um menino, Simon Templar.
Tapınakçılar geldi.
O Templar está cá.
- Simon Templar?
- O Simon Templar?
Templar'ı şimdi öldürmeliyiz. Sabır, marius.
Devíamos matar o Templar já.
Evet. Ama templar yola giriyor mu?
Sim, mas se o Templar se intrometer...
Simon templar.
Simon Templar.
- Ya templar?
E o Templar?
Templar kaçtı.
O Templar escapou.
Simon Templar la'ya geldiğinde sıkıcı bir an yoktur.
Não há monotonia quando o Simon Templar vem a LA.
- Templar haçı.
A Cruz dos Templários.
Simon templar. Uluslararası hırsız Londra ve New York'tan geliyor.
Simon Templar, ladrão internacional, a sair de Londres e Nova Iorque.
Simon templar siz misiniz?
É o Simon Templar?
Kızla templar buldum.
Encontrei o Templar com a miúda.
Ben templar peşimde gideceğim.
Vou ter com o Templar.
Templar!
Templar...
Ve templar, ihtiyacım var mı "Yalnız gel" demek?
Tenho de dizer para vires sozinho?
Ünlü templar ailesinin yüzüğü.
O famoso anel da família Templar.
Sen, Simon templar. Daha büyük bir oyunda sadece bir piyon.
Tu, Simon Templar, és só um peão num jogo maior.
Templar.
Templar.
Templar?
Templar.
Fakat bir templar sadece başka bir ismin haçlısıdır.
Mas um Templário é só um cruzado com outro nome.
Her son tempları silmek için Yeryüzünün yüzünden.
Eliminar até ao último Templar da face da Terra.
Bayan avukatla birlikte parayı teslim ettim.
REBOQUE E REPARAÇÕES TEMPLAR Dei o dinheiro à advogada.
Hile yapmana gerek yok. Sen bir tapınaksın.
És um Templar.
Templar.
Templar?
Görüşünü istersem, marius, isteyeceğim. Simon templar 2.5 milyar doları dağıtmayacak.
O Simon Templar não vai simplesmente entregar 2,5 mil milhões.
Templar?
Templar?
Ben bir tapınak gibiyim.
Sou um Templar.