English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ T ] / Terbiyesiz

Terbiyesiz traduction Portugais

433 traduction parallèle
Terbiyesiz budala.
Tolo insolente.
Baron mu terbiyesiz?
Refere-se ao Barão?
- Terbiyesiz, bırak beni!
- Deixe-me, seu fanfarrão!
Terbiyesiz!
Isto é um ultrage!
Terbiyesiz genç.
Seu maroto! Ai.
Aşığı Gisbourne, Marian'a karşı ağzını bile açamazken bu terbiyesiz adam sözünü hiç sakınmıyor.
Gisbourne ama tanto Marian que nem ousaria retorquir e este atrevido responde melhor que ela.
Oldukça terbiyesiz bir davranış kabul ediyorum... ama sonuçta bir davranış.
Um costume muito rude, concordo, mas é um costume.
Masum insanları suçlamayın. Terbiyesiz!
Por que é que não o diz em vez de acusar pessoas inocentes?
Kimi görüyorsun bakalım seni terbiyesiz, seni değersiz... -... küçük maymun? - Neden?
Quem sou eu, macaco insignificante e mal educado?
Hizmetçi çok terbiyesiz.
Aquela criada é muito impertinente.
- Terbiyesiz.
- Que insolente.
Bay Meacham, siz terbiyesiz, yalancı, iki yüzlü ve pis kokular yayan bir üçkağıtçısınız.
Vou ecrever para Washington. E farei com que seja castigado. Sr. Meacham, você é um you're um patife, um mentiroso, um hipócrita.
O bir terbiyesiz
É um danado
Terbiyesiz!
Que audácia!
- Terbiyesiz laflar mı etmiş?
- Usaram linguagem obscena?
Terbiyesiz herif.
Pedaço de mal-educado.
- Ne kadar terbiyesiz...
- De todos os indecentes...
Terbiyesiz! - Ama, hayır!
Só sabe dizer palavras feias!
Bütün Amerikalı subaylar böyle terbiyesiz midir?
Os oficiais Americanos são todos tão bem educados?
Aksine, kaba, saygısız, terbiyesiz ve kendini beğenmiş biri.
Pelo contrário. É malcriado, abusador, egocêntrico e rude.
Elbette, terbiyesiz olurlar
Com certeza. São amorais.
Ama terbiyesiz bir adam neyin yanlış olduğunu bilmez
Um amoral é aquele que não sabe que está errado.
Terbiyesiz! Ahlaksız değil, Terbiyesiz
Amoral, não imoral.
- Terbiyesiz
- Amoral.
Terbiyesiz, huh?
Amoral?
Terbiyesiz.
Insolência!
Ve sorun yaratan da onun terbiyesiz annesiydi.
E foi a mãe dela de mente suja que fez a confusão.
Sevdiğim şu New York'da ne kadar terbiyesiz davranışlar bunlar.
Assim umas maneiras tão pouco cavalheirescas na minha Nova Iorque.
Bizi sakın terbiyesiz sanmayın.
Não pense que somos frívolos.
Perşembe günü görüşürüz, terbiyesiz kadın.
Então, até quinta-feira.
Çok da terbiyesiz.
E insolente.
Seni terbiyesiz, kaba adam.
Seu mal educado, idiota, analfabeto.
- Terbiyesiz ihtiyar!
- Sim, com as mãos. - Sacana, com a sua idade!
Kimse bana terbiyesiz davranmadı.
Ninguém foi indecoroso para comigo.
- Terbiyesiz.
- Atrevidos.
Terbiyesiz Macarca Deyimler Sözlüğü Kraliyet Kırtasiye Bürosu'ndan temin edilebilir.
O Livro de Frases Húngaro Obsceno está disponível no Gabinete de Papelaria de Sua Majestade.
Jenny'nin mektubunu bana okutmaman kaba ve terbiyesiz bir davranış.
É falta de educação e indelicado não me deixar ler a carta da Jenny.
Aslında işler şahaneydi. Ta ki bir gün terbiyesiz, namussuz bir çocuk mektuplarımı çalana dek.
Na verdade, os negócios estavam ótimos até que um dia... uma criança malvada e desonesta roubou minhas cartas.
Üstüne üstlük, terbiyesiz!
Além disso, é mal-educada.
Terbiyesiz!
Mal-educado!
Bu dağınık, terbiyesiz, ihtiyar tecavüzcü abazanlıkta istiridyenin ardından gelir.
Este violador desleixado, e imoral, só é vencido em depravação pela vulgar amêijoa.
Şu terbiyesiz adam.
Aquele tratante insolente!
Bu konuda çok şımarık ve terbiyesiz. Geçen hafta annemi ziyarete gitmiş.
Ela está demasiado mimada e mal-educada!
Nellie Oleson gördügüm en terbiyesiz kiz!
Aquela Nellie Oleson é a miúda mais má que já conheci.
Ben onun kadar terbiyesiz olamam.
Eu jamais conseguiria ser tão má.
Ben ondan da terbiyesiz olabilirim! Annemle babam izin verseler...
Eu conseguia ser pior ainda, se os pais me deixassem.
Terbiyesiz konuşma Tommy.
Não digas palavrões, Tommy.
Şu sıralar çok kibirli ve terbiyesiz.
Está muito convencido, ultimamente. E insolente.
Üçüncü kural, terbiyesiz veya kaba davranışlarda bulunanlar diskalifiye olacak.
Terceira : quem der passos de mau gosto ou movimentos vulgares será desclassificado.
Çok terbiyesiz bir çocuk!
É um rapaz muito mal comportado!
İşte son derece terbiyesiz bir iltifat!
Que cumprimento mais impertinente!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]