Throw traduction Portugais
28 traduction parallèle
O aptal moronlardan birinden daha iyi olmalıydın Charlene gibi, you could sleep with and throw away.
Ficarias bem melhor com uma dessas idiotas... tipo a Charlene, com a qual tu podias dormir e esquecer no dia a seguir.
* Gözlerinden bir ışık geldiğinde bana *
And when your eyes throw light at mine
O hep gümüş throw-up'lar yapar.
Tudo o que ele faz são throw-ups prata.
Ve o sana sadece gülecek. " O sadece bir throw-up.
E ele simplesmente ri de você, vocês é apenas um throw-up,
O iltifat etmeyemi yoksa intikam almayamı çalışıyor, çünkü insanlar onun throw-up'larına gittiklerinde.
Ele tenta chamar a atenção e se vingar, provocar as pessoas sobre seus throw-ups.
kim yaktı diyecekler- - sen bir throw-up gördüğünde, sen onun yanına gideceksin.
Pessoas que fazem bonitas peças! você vê uma peça e cobre-a.
Kim Cap'in throw-up'larının tren değerinde olduğunu düşünüyor?
Quem pensa que as peças de Cap, são dignas de estarem num trem?
Sen buraları ele geçirebilirsin, throw-up'larla, en üstlerle en aşağılarla, herşeyi yapabilirsin.
Você tem que ser capaz de conquistar uma linha com escritos no interior, apoderar-se dela com throw-ups, top-to-bottoms, Você tem que faze-la toda.
We refused to throw those POWs out of the choppers.
Recusámo-nos a atirar aqueles prisioneiros do helicóptero.
- Teşekkürler, öylesine üstüme geçirmiştim.
Obrigado! Foi só uma coisa qualquer que vesti... ( throw - atirar )
Throw it a million miles.
Dou-lhe um milhão e meio de quilómetros.
Ah, hadi direk ellerinizi havaya atın
Ah, c'mon and just throw your hands in the air
Süper! Benim Tic-Tac-Throw oyunum.
Um Jogo do Galo só para mim!
Yeni bir Tic-Tac-Throw oyunum oldu.
Tenho um Jogo do Galo novo!
I'm sensing you won't throw the shower?
Sinto que não vais fazer o Buffet.
Gönder suretlerini elektrik mavisine.
Throw your shapes electric blue
Ben hala onları kanalize am ise iksir atmak, Acele et.
Hurry, throw the potion while I'm still channelling them.
"Give a larbage, throw out your garbage."
"Ajuda o ambiente, deita fora o teu lixo".
It's one thing to kill yourself, but to throw your kids off a balcony just to get back at your wife?
Uma coisa é suicidares-te, mas atirares os teus filhos pela varanda fora só para te vingares da tua esposa?
bunu yapmama izin verirsen onur duyacağım bırak yeni kardeşim için bekarlığa veda partisi düzenleyeyim.
Mas, olha, eu ficaria honrado Se você me deixa-se... Throw meu novo irmão Sua licenciatura partido.
Bi silah at - Hafıza kartını at
Jogue-me uma gun.-Throw minha chave USB.
* Bir vuruş, zil çalar, zır *
# One throw That bell will go clang #
* Eğer saçmamışsan göklere *
If you ain't throw it up in the sky
Now I want to throw my arms around you
Agora eu só quero abraçar-te
- Oyundan atın onu! Çünkü hiç şüphe yok ki Tüm erkekler ulusal hobilerini oynamaya bayılırlar.
- Throw him out because there isn't a doubt that all men likes to play at the national pastime
Tamam, şuraya bir bak "Throw Mama From the Train" orada.
Então dá uma vista de olhos na "Atire a Mãe do Comboio" ali.
Çeviri :
RAISING HOPE S03E02 "Throw Maw Maw from the House 1"
Çeviri :
RAISING HOPE S03E03 "Throw Maw Maw from the House 2"