Tish traduction Portugais
147 traduction parallèle
Tish.
Oh, Tish.
Bu bir dönüm noktası Tish.
É um sinal, Tish.
Oh, Tish.
Oh, Tish.
Tish son vals yaptığımızdan beri ne kadar geçti?
Tish, Há quanto tempo não dançamos um valsa?
Tish, seni böyle görmek.. ... kanımı kaynatıyor.
Tish, ao ver-te assim, o meu sangue ferve.
Tish. Daha ne isteyebilirdik ki?
Oh, Tish, que mais poderia pedir?
- Bu hafta sonu Tish'le birlikte Hayanis limanına gidip biraz denize açılmak istiyordum ama sanırım bunu yapamayacağım çünkü ofiste kalıp komitenize gidecek kanser raporlarıyla ilgili ifadeleri incelemem gerekiyor.
Contava ir dar uma volta no barco com a Tish e tenho de ficar aqui a escrever pareceres sobre cachos de cancro.
Tish ve Bobo Coleman ile bir yakınlıkları var mı?
A sério? Serão parentes do Tish e da Bobo Coleman?
Teşekkürler 4A'dan Tish.
Obrigada, Tish do 4A. Obrigada!
Sanmıyorum Tish.
Creio que não, Tish.
Tish.
Tish.
Çok ayıp Tish.
Deveria envergonhar-se, Tish.
Bu gece yemekte David'le Tish hakkında söylediklerine inanamıyorum.
Não posso acreditar no que disse sobre David e Tish aqui esta noite.
Gelen tüm telefonları beklet ve bana Tish'i bağla lütfen.
Não passe chamadas por favor, eu vou contar à Tish.
Tish!
Tish!
Özür dilerim. Tish.
Desculpa-me, Tish.
Ben sadece... Aslında biraz Tish için endişeleniyorum.
Preocupo-me pela Tish.
- Tish.
- Tish.
Ee, Tish... marifetin nedir?
Tish... O que você faz?
Tish, buraya gel.
Tish, vem.
Şişt? hey. Buna inanmayacaksın.
Tish, nem vais acreditar!
Tish etrafta dolaşıyor.
A Tish anda de mesa em mesa.
Tish!
Tish! Tish!
Tish Atherton -
Tish Atherton...
Tish Atherton...
A Tish Atherton...
Böyle oynama devam edersen Bree, final bizim için çocuk oyuncağı. Selam, Tish.
Se continuarmos a jogar assim, Bree, entramos nas finais.
Selam, Rebecca.
- Olá, Tish. - Olá, Rebecca.
Tish ve Carolyn Bigsby çok iyi arkadaşlar.
A Tish é muito amiga da Carolyn Bigsby.
Carolyn Tish'i biliyor mu?
- A Carolyn conhece a Tish?
Her neyse, Tish seninle konuşmayacak. Carolyn sana, Orson'ın karısını öldürdüğünü söylediği halde onunla evlendin.
Seja como for, a Tish não te fala porque te casaste com o Orson depois da Carolyn te ter dito que ele matou a mulher.
Belki henüz Tish'le görüşmemiştir.
Bem, talvez a Tish ainda não saiba disso.
Gerçekten çok eğlenceliler...... Tish!
São de morrer a...
Ne, selam Bree.
Tish! Olá, Bree.
Tish, yılbaşı galasının hazırlıkları için yardıma ihtiyacın olup olmadığını merak ediyordum.
Tish, estava pensar se não precisa de ajuda na Gala de Natal.
Tish, özür dilerim. Başka biri olduğunu sandım.
Tish, desculpa, pensei que fosse outra pessoa.
Biliyorum, Tish. Evet, biliyorum.
Eu sei, Tish, eu sei.
Tish, bunu gerçekten yapabileceğimi sanmıyorum.
Tish, acho que não posso.
Tish, Allah aşkına aç lanet televizyonunu!
Tish, pelo amor de Deus, liga a televisão!
Babama, Leo'ya ve Tish'e söyle, onları da seviyorum.
Diga a papai, Leo e Tish que os amo também.
- Tish haberlere nasıl çıkmış?
Como Tish pode estar no noticiário?
Evet. Birkaç dakika önce Tish'le sohbet ediyordu.
Bem, ele estava carinhoso com tish 2 minutos atrás.
- Tish, ondan uzaklaş! Ne?
Tish, saia de perto dele!
- Buraya gel, Tish. - Her şeyi bozmak zorundaydın, değil mi?
Venha aqui, Tish. - você tem que arruinar tudo, não é?
Tish, o bir canavar!
Mas é um monstro!
Tish, başka bir çıkış yolu var mı?
Tish, há outra saída?
En başında herkesi buraya Tish davet etti.
Ele nos salvou. a todos! e foi Tish quem convidou a todos em primeiro lugar.
Tish?
Tish?
- 4A'dan Tish.
- Tish do 4A.
Tish! Yüzüne bakarak elinde iyi bir haber olduğunu anlıyorum.
Pela tua cara, aí há gato.
- Tish'le mi?
Com Tish? Ah, Doctor.
Tish, durma!
Tish, ande!