English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Portugais / [ T ] / Traveller

Traveller traduction Portugais

21 traduction parallèle
Seyahat çeki?
Traveller's cheques?
- Sana ödeme yaptı mı? - Seyahat çeki ile.
Com traveller's cheques.
- Çek kabul eder misin?
Devia ter desistido do dobro ou nada. - Aceita traveller's checks?
Yolcumuz kalabalığa karışmak istiyor.
O Traveller quer cumprimentar a multidão.
London TraveIIer's Inn`de ki şahıs kim?
Quem está no local no London Traveller's Inn?
Gemenon Traveller'ın kaptanından acil bir telefon var.
Tem uma chamada urgente do comandante da Gemenon Traveller.
Gemenon Traveller'da, depoda kilitli, başında nöbetçi var.
A bordo da Gemenon Traveller, fechado numa sala e vigiado.
Hava devriyesine Gemenon Traveller'a refakat etmesini söyleyin. Ve filodaki başka hiçbir gemiye yaklaşmasın.
O Esquadrão de Combate que escolte a Gemenon Traveller afastando-a das outras naves da frota.
Raptor 719'dan Gemenon Traveller'a, Teğmen Thrace'le size doğru yaklaşıyoruz.
Gemenon Traveller, daqui Raptor 719. Tenho a Tenente Thrace a bordo, peço autorização para atracar.
- Bana bir mekik bul. Gemenon Traveller'a gidiyorum.
Arranja-me um vaivém, vou à Gemenon Traveller.
Dikkat, Scorpia Traveller yanaştı.
Atenção, a Scorpia Traveller já aportou.
Tony'yle ben, birkaç küçük yan iş yaptık. Jimmy G, bazı çalıntı seyahat çekleri için bir iş bağladı, ama dört tane buluşma iptal olunca Tony'nin tepesi attı.
O Jimmy fechou um negócio que envolvia Traveller's cheques roubados mas, após 4 encontros cancelados, o Toni perdeu a paciência.
Burada daha önceden yer ayırtılmış..... bir aile pansiyonu gözüküyor.
Há uma diária de um quarto no The Traveller's Oasis, na King.
Winnie, adresini vereceğim pansiyona bir sivil polis ekibi gönderin. Mark ve Ava Logan'ın fotoğraflarını da götürsünler.
Winnie, envia unidades à paisana para o The Traveller's Oasis, na King, com fotografias de Mark e Ava Logan.
Gezgin Kamplarında büyümüşsün ama hiç kötü kokulara alışkın değil misin?
Como é que tu, que cresceste em Traveller Camps, nunca te habituaste a maus cheiros?
Gezgin Kamplarının kokusundan bahsetmiyordum.
Preferia que não o fizesse. Não quis ofender quando me referi ao cheiro dos Traveller Camps.
Şimdi karşıma çıkacak herhangi bir gezgin için bir hedef haline geldim.
Agora sou um alvo para qualquer Traveller que se possa cruzar comigo.
Kaynak altyazı için Öykü Büyük'e teşekkürler.
THE WHISPERS [ S01E12 - "Traveller in the Dark" ]
"Royal Traveller's Samsonite."
Royal Travellers. Samsonite.
Travelodge, Santa Monica'daki bir elemandan aldım malı.
Fiz um tipo no "Traveller" em Santa Monica.
Ailen suçludur.
És um Irish Traveller.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]